This document is approximately 22 pages.  It will take you about one hour to read through it.  We do not endorse any commercial advertising you may see while viewing this web site.

 

 

Bulgarian version

На български

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALYSIS АНАOF THREE BILLS

ON THE RELIGIOUS FREEDOMS OF RELIGION IN BULGARIA

INTRODUCED IN THE 39TH NATIONAL ASSEMBLY ЛИЗ НА ТРИ ЗАКОНОПРОEКТА

ЗАСЯГАЩИ СВОБОДАТА НА РЕЛИГИЯ В БЪЛГАРИЯ

ВНЕСЕНИ В 39-ТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ

 

 

The report is drafted by order of

the Human Rights and Religious Confessions Committee

at the 39th National Assembly of the Republic of Bulgaria

Докладът е изготвен по поръчка

на Комисията по правата на човека и вероизповеданията

при 39-то Народно събрание and is intended to enter to be reviewed by the same Committee and Assembly

 

upon submission on May 27, 2002

и е предназначен за разглеждане

в същата Комисия и Събрание

 

 

 

IN THE CENTER FOR RELIGIOUS FREEDOMВ ЦЕНТЪР ЗА РЕЛИГИОЗНА СВОБОДА - SOFIAСОФИЯ

 

By Viktor KostovОт Виктор Костов

 

 

 

 

 

 

 

 

The report is available on-linefor readers on the Internet atДокладът е достъпен за прочит в интернет на адрес:

http://bclf.tripod.com/religiousbill.htm in Bulgarian

http://bclf.tripod.com/religiousbillengl.htm in English

or throughили чрез http://bclf.tripod.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SofiaСофия, BulgariaБългария

 

MAYМАЙ  2002

 

 

 

 

 

Back to top

 

Back to Contents

 

 

 

 

 

CONTENTS OF THE PRESENTATIONСЪДЪРЖАНИЕ НА ИЗЛОЖЕНИЕТО

 

SUMMARY.. 3

LIST OF ABBREVIATIONS. 4

INTRODUCTION.. 5

TITLES AND TERMINOLOGY OF THE BILLS. 6

GENERAL EVALUATION OF THE INTRODUCED BILLS. 7

PROBLEMS OF THE MILCHEV-KRIKORYAN BILL. 8

SPECIFIC PROBLEMS OF THE TZEKOV BILL. 12

THE MESTAN-YUSSEINE BILL. 16

STANDARDS AND RECOMMENDATIONS. 18

CONCLUSION.. 20

Bibliography. 22

 

 

 

РЕЗЮМЕ. 3

СЪКРАЩЕНИЯ. 4

ВЪВЕДЕНИЕ. 5

ЗАГЛАВИЕТО И ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ЗАКОНОПРОЕКТИТЕ. 6

ОБЩА ПРЕЦЕНКА НА ВНЕСЕНИТЕ ЗАКОНОПРОЕКТИ. 7

ПРОБЛЕМИ  В ЗАКОНОПРОЕКТА МИЛЧЕВ-КРИКОРЯН. 89

КОНКРЕТНИ ПРОБЛЕМИ В ЗАКОНОПРОЕКТА “ЦЕКОВ”. 13

ЗАКОНОПРОЕКТЪТ “МЕСТАН-ЮСЕИН”. 1718

СТАНДАРТИ И ПРЕПОРЪКИ. 1920

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 2122

Библиография. 2324

 


 

                                                                                               

SUMMARYРЕЗЮМЕ

 

The report offers a rAn oeverview is made of the motions for a new lLaw on rReligionus matters in Bulgaria. The Направен е преглед на предложенията за нов закон по въпросите на религията в България.  Законопроектите MilchevМилчев-KrikoryanКрикорянandиTzekovЦековBills do not meet the requirements of the the highest- ranking Bulgarian legislature on the issues of freedom of religionus freedoms – the Constitution and the ECHRне издържат на изискванията на българското законодателство от най-висок ранг по въпросите на свободата на религията—Конституцията и ЕКПЧ. In spirit, as well as in a numberlot range of specific provisions, these bills are regulatory and, establishing severe administrative control over the conscience and activities of the religious believerspeople. The flaws of problems with these bills arecan be found По дух, както и в множество конкретни разпоредби, тези законопроекти са регулиращи, установяват суров административен контрол над съвестта и дейността на религизно вярващите. at the conceptual and specific- provisions level. The most significant flaw of the  Milchev-KrikoryanBill is that it introduces a state body forto control over conscience and religion, which will call for a sizeable agents machineagent apparatus a conscience police – to carry out the law. TПроблемите на тези законопроекти са на концептуално ниво и ниво конкретни разпоредби.  Най-сериозният недостатък на законопроекта “Милчев-Крикорян” е че въвежда държавен орган за контрол над съвестта и религията, който ще се нуждае от сериозен агентуран апарат—полиция на съвестта—за да приложи закона на делоhe most problematic aspect of the TzekovBill is that, through a series of enactments, it makes nullifies the privateindividual and absolute nature of the right to religious freedom of religion void. The bill rendersmakes the religious confession dependable on an institution, in view of achieving efficient state control of the state over people’s religion and exercise of religion. .  Най-проблемният аспект при проекта “Цеков” е  това, че с ред норми се обезмисля личния и абсолютен характер на правото на свобода на религията. Законопроектът прави вероизповеданието зависимо от институция с цел ефективен контрол на държавата над вярата на хората и нейния израз.

 

These bills, had they been passaccepted in their current draft, would have ill directly violated a series of enactmentsrules and principles of the CRB and the Тези законопроекти, ако биха били приети в сегашния им вид, ще нарушат пряко редица норми и принципи на КРБ и ECHRЕКПЧ, and would have been ill be a step backward on the course toward democracy and civil society in Bulgaria.   и ще са стъпка назад от посоката към демократизация и гражданско общество в България.

 

The bills are problematic in the sense that theyЗаконопроектите са проблемни с това, че: introduce religion-based discrimination, introduce more restrictions onto the right to to religious freedom of religion than provided for in theвъвеждат дискриминация на религиозна основа, въвеждат повече ограничения върху правото на свобода на религията отколкото са предвидени в ECHRЕКПЧ, use inconsistent and unclear terminology, имат непоследователна и неясна терминология, neglect the experts recommendations of the Experts from the Council of Europe foron the approach to drafting a bill on religious matters, introduce a heavy and discriminative procedure for creating legal entities on a religious basis, have a dual nature that in some parts of the bills ,пренебрегват препоръките на експерти от съвета на Европа за подхода при изработване на закон по въпросите на религията, въвеждат тежка и дискриминационна процедура по образуването на юридически лица на религиозен принцип, имат двойнствен характер  proclaimsing religious freedom of religionin one of their parts, and in others - deny itin others of the same bills – denying it; introduce a registration system that turns into a state “permission” forto faith, introduce като в една част обявяват свобода на религията, а в друга част на същия законопроект я отричат, въвеждат система от регистрация, която се превръща в “разрешително” от държавата Directorate ofn Religious Confessionsза вяра, въвеждат Дирекция по вероизповеданията with the functions of a state body for control overling  people’s conscience. —с функции на държавен орган за контролиране на съвестта на хората.

 

The third bill – that ofe Mestan and Yusseine Bill is by far more democratic and, after a number of amendments, could become a bill contributing to the drafting of a fair and democratic lLaw on the freedom of religionReligious Freedoms in Bulgaria. Третият законопроект—на Местан и Юсеин е значително по-демокртичен и с редица поправки би могъл да бъде законопроект, който да допринесе за създаването на добър и демократичен закон за свобода на религията в България.

 

The recommendations to the legislator are that heto: comply with the European terminology; consider the fact that the Препоръките към законодателя са да се съобрази: с европейската терминология; да отчете, че religious freedom of religion is already settledprovided for in the by CRB and the ECHR, so a future law ought only to should only further develop these freedoms without introducing any restrictions; consider the fact that the right to religious freedom of religion is a complex rightсвободата на религия е вече уредена от КРБ и ЕКПЧ и следва един бъдещ закон само да доразвива тези свободи без да въвежда никакви ограничения; че правото на свобода на религия е комплексно право, which is exercised in combination with other basic rights and freedoms, such as the freedoms of speech, of close assemblymeeting indoorss without a permit, of association, etc., and restricting it would inevitably lead to restrictions onf these rights as well. In a future law, Iкоето се упражнява в комплекс с други основни права и свободи, като свобода на словото, на събранията на закрито без разрешение, на сдружаване и т.н. и ограничаването му неминуемо ще доведе до ограничаването и на тези права.  t is necessary that in a future law the legislator needs to explicitly confirm the right to the exercise ofpracticing religion without the need for associatioing and formal registration, as well as keep a consistent course of separationdivision of the state from religious communities and institutions. Нужно е в бъдещ закон законодателят изрично да закрепи правото на практикуване на религията без сдружаване и формална регистрация, както и да прокара последователно разделението на държавата от религиозните общности и институции.

 

A specific approach to the radical solution of the issueproblem  with the lLaw on freedom of religion, which corresponds to Religious Freedom in the spirit of the course toward free civil society, is the passing of a limited Llaw on religious matters. This law will abrogatewaive all current enactments onprovisions for this matter, and will provide solely for the transformation of existing religious confessions and religious organizations into legal entities under the Law for Non-Profit Legal Entities. TЕдин конкретен подход към радикалното решаване на проблема за закона за свобода на религията в духа на движението към свободно гражданско общество е приемането на ограничен закон по религиозните въпроси.  Този закон ще отмени всички досегашни норми по материята и ще урежда само преобразуването на сегашните вероизповедания и религиозни организации в юридически лица по Закона за юридическите лица с нестопанска цел.  he law maywill provide only for the tax and custom-tariff concessions for religious organizations with charitable and social activity. The Законът може да урежда само данъчни и митнически облекчения за религиозните органзацииDirectorate onf Religious Confessions or a similar body for state-religious activity will beis closed down or keeps only its statistical-informational functions. Thus, the right to religious freedom of religion, already settledpr in theovided for by CRB and the ECHR, които имат благотворителна и социална дейност.  Дирекцията по вероизповеданията или подобен орган за държавно-религиозна дейност се закрива или остава само със статистическо-информационни функции.  С това уреденото вече право на свобода на религията в КРБ и ЕКПЧ, will gain become of real value – the religious organizations are non-profit organizations, and placing them on the same footing with the other non-profit organizations will result in the just elimination of religion-based discrimination. RTще добие реална стойност—религиозните организации са нестопански орагнизации и приравняването им с такива ще доведе до справедливото премахване на дискриминация основана на религия.  he rules for the religious organizations will be the same asequal to those for the rest of the non-profit organizations. And those believers, who do not wish to associate formally, will exercise their activities without having a a registered organization. Правилата за верските организации ще са еднакви като тези на другите нестопански организации.  А тези вярващи, които не желаят да се сдружават формално, ще извършват дейността си без да имат регистрирана организация. This is a fast, economical, lawful and just way of providing freedom of religion and free exercise of religion, and for separatingdividing the state from the religious organizations.  Това е бърз, фискално евтин, законосъобразен и справедлив вариант за осигуряване на свобода на религията и нейното изразяване и за отделяне на държавата от религиозните организации.

 

 

 

 

 

 

Back to top

Back to Contents

 

 

 

 

 

 

LIST OF ABBREVIATIONSСЪКРАЩЕНИЯ

 

 

BCPБКПБBulgarian Communist Partyългарската комунистическа партия

 

BOCБПЦBulgarian Orthodox ChurchБългарската православна църква

 

ECHRЕКПЧ, the ConventionКонвенциятаthe European Convention for the ProtectionDefense of Human Rights and FundamentalBasic Freedoms Европейската конвенция за защита на човешките права и основните свободи (ratified by Bulgaria and part of the internal Bulgarian law since September Ратифицирана от България и част от вътрешното българско право от септември 1992 г.)

 

The Expert OpinionЕкспертизатаBy request of the Council of EuropeПо молба на Съвета на Европа: Summary of the main conclusions of principle presented in an Opinion and a Summary DraftОбобщение на основните принципни заключения представени в Мнение и проект за обобщение by Profот проф. LЛ.LЛ. KristianКристиян, Leuven-la Neuve University, Belgium; Opinion, ProfУниверситет в Льовен-ла-Ньов, Белгия, Мнение, проф. Malcolm EvansМалкъм Еванс, Bristol UniversityБристолски университет, Great BritainВеликобритания,;, МOpinion нение by Profот проф. Dr.д-р RР.А. LossenЛосън, in collaboration with Dr. Bв сътрудничество с д-р Б.К. LabuchaneЛабушанье and Mr.и г-н К. GolukeГолюке, Lei den University, Holland,Университет в Лейден, Холандия on Draft Bill on Religious Confessions in Bulgariaотносно Проект за закон за вероизповеданията в България, JanuaryЯнуари--FebruaryФевруари 2001, Bulgarian translationбългарски превод.[1]

 

Experts from the Council of EuropeЕксперти при Съвета на Европаthe authors of the Expert Opinionавторите на Експертизата.

 

CRBКРБ, the ConstitutionКонституциятаthe Constitution of the Republic of BulgariaКонституцията на Република България

 

CCКСConstitutional Court of BulgariaКонстиутционненн съд на България

 

CМСCouncil of Ministers of BulgariaМинистерски съвет на България

 


 

 

 

INTRODUCTIONВЪВЕДЕНИЕ

 

Laws in democracyIn democracies, laws are a thdevice e means for settling regulating relations in society in a way that there be so that there is order, peace and prosperity inunder the  an environmentconditions of freedom and respect for individuals’ dignity. Justice is the basis of each freedom. If people’s thoughts are inclined toward justice and freedom, laws will also reflect these moods. Otherwise, the law becomes a manifestation of oppressive moods and an instrument for persecution, including religion-based persecutionone based on religion. В демократичното общество законите са средство за уреждане на взаимоотношения в обществото така, че да има ред, спокойствие и просперитет в условията на свобода и зачитане достойнството на личността.  Основа на всяка свобода е справедливостта.  Ако мислите на хората са за справедливост и свобода, то и законите ще отразяват тези настроения.  В противния случай, законът става изразител на потисническите настроения и оръдие на гонения, включително такива на религиозна основа.

 

Twelve years after the fall of the single-party ideological dictate over the the conscience and freedom of people in Bulgaria, the social and legislative moods regarding the issues of concerning the freedom of religion are still confused and unfocused.Дванадесет години след падането на еднопарийният идеологически диктат над съвестта и свободата на хората в България обществените и законодателни настроения по въпросите на свободата на религията са все още объркани и разнопосочни. Whether tomorrow Bulgarian society setstakes athe  course toward freedom , or the one toward tyranny, depends to a large extent on the linedirection the Bulgarian Parliament followstakes today in treating religious conscience and beliefs.  От избор на посока в третирането на религиозната съвест и убеждения в българския парламент днес до голяма степен зависи посоката на движение на българското общество към свобода или към тирания утре.

 

The purpose of this presentation is to submit a comment on three bills for a new Llaw on religious matters in Bulgaria, which were introduced in the 39th National Assembly. The bills examined that were object of consideration and analyzedsis are: Целта на настоящото изложение е да представи коментар на три законопроекта за нов закон по религозните въпроси в България внесени в 39-то Народно събрание.  Разгледаните законопроекти, които бяха обект на анализ са: Bill forof Law on Religious ConfessionsПроект за Закон за вероизповеданията”, introduced in the National Assembly on July внесен на 5, .7.2001 by the deputy г. в Народното събрание от народния представител Borislav TzekovБорислав Цеков; Bill ofor Law on Religious Confessions Проект за Закон за вероизповеданията introduced внесен by the deputies Kiril Milchev and Roupen Krikoryan on April 26, от народните представители Кирил Милчев и Рупен Крикорян на 26.4.2002; and и Bill ofor Law on Religious Rights and Religious n-Based AssociatingПроект за Закон за религиозните права и религиозното сдружаване”, introduced by the deputies Lyutvi Mestan and Ahmed Yusseinвнесен от народните представители eЛютви Местан и Ахмед Юсеин, also introduced on April 26, 2002внесен също на 26.4.2002 г. For brevity, these bills are referred hereinafter by the last names of the persons who introduced themIn brief, these bills are referred to hereinafter by the last names of the persons who have introduced them. For example, “Milchev-Krikoryan” will stand for the bill introduced by these two deputies.  За краткост, по-долу тези законопроекти са наречени с последните имена на техните вносители. Например “Милчев-Крикорян” ще означава законопроектът внесен от тези двама народни представители.

 

In this opinion, we outline the major weaknesses of the above-mentioned bills, while in some cases making, in certain cases, the respective motions for the respective new resolutions. We have also made references to the standards of the highest-ranking legislature on the freedom of religion in force in our country – the Constitution (CRB) and the European Convention for Defense of Human Rights and Basic Freedoms (ECHR). Reference is also made to the recommendations of Experts from the Council of Europe toward the Bulgarian legislator regarding concerning a bBill on rReligious Cconfessions entered, already reviewed  in the 38th National AssemblyВ това мнение очертаваме по-съществените слабости на споменатите проекти, като в някои от случаите правим съответните предложения за нови решения.  Направили сме също съпоставки със стандартите на действащото у нас законодателство по свободата на религията от най-висок ранг—Конституцията (КРБ) и Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ).  Съпоставка е направена и с препоръките на експерти от Съвета на Европа отправени към българския законодател, по повод на законопроект за вероизповеданията разглеждан в предишното 38 Народно събрание. We hope thereby Therebthaty, we hope th the quality of the future law will be up to the level set by the new standards that the Bulgarian people areis striving to achieve and ought is supposed to get accustomed to.  С това се надяваме качеството на бъдещия закон да бъде на нивото на новите стандарти, към които българския народ се стреми и с които следва да свиква.

 

The structure of the presentation followpresents follows each separate bill separately, outlining only those textswordings and statements of principle that collide with ntradict the logic of the law or the higher-rankthe higher laws settlingproviding for this matter. We have drawn attention to the conceptual mistakes Структурата на изложението следва всеки законопроект по отделно, като се спира само на текстовете и принципните положения в проектите, които са противоречиви на логиката на закона или на по-висшите закони уреждащи материята.  Обърнали сме внимание на концептуални in the textswordings that treating the right to free exercise of religion. Oгрешки в текстовете третиращи правото на свбодно изразяване на ur assumption has been that a wrong concept and philosophy of a bill suffices to make an enactment unfit to settleregulate relations in this delicate sphere. Therefore, the presentation does not examinetackle the bills in depth, assuming that going into details would be would be necessary if proper in case the rationale of the bills were were satisfactorywell-based.религия.  Счели сме, че когато концепцията и философията на един законопроект е неправилна, това е достатъчно да направи нормативният акт негоден да урежда отношения в тази деликатна сфера.  За това изложението не разглежда в пълнота законопроектите, считайки, че вглеждането в детайлите би се наложило ако основите на зконопроекта са добри. However, this is not the case with two of the three bills. Following the separate analysis of the bills, we submitpropose  Това обаче в два от трите законопроекта не е така.  След индивидуалния анализ на законопроектите предлагаме a summary of the basic international standards on the issues of freedom of religion and conscience. In the conclusion part, we recommend a draft for a specific, fast, practice-proven, and just solution of the issuetopic of the legislative attitude toward religion. обобщени основните международни стандарти по въпросите на свободата на религията и съвестта.  В заключението препоръчваме и вариант за конкретно, бързо, доказано в практиката и справедливо решаване на въпроса за законодателното отношение към религията.

 

It is important to emphasize highlight that the leading principle in drafting a new law oughtshould be the fact that the freedom of religion is a matter, already settled provided for in Bulgarian legislature there is a are sufficient number of enactments in the CRB and the ECHR Важно е да изтъкнем, че основен водещ принцип в изготвянето на нов закон следва да бъде факта, че свободата на религиозна вяра е вече уреден въпрос в българското законодателствоима достатъчно норми в КРБ и в ЕКПЧ (which is part of the internal Bulgarian lawкоято е част от вътрешното българско право). Therefore, a future lLaw on religious matters need not will not have to deal with conceptual issues and redefine already the establishedsettled enactments. Rather, it ought to  Поради това не се налага един бъдещ закон по религиозните въпроси да се занимава с концептуални въпроси и да преформулира вече установените A future law should rather clarify some of the practical aspects of the already establishedsettled freedom of conscience and religionfaith in Bulgaria. Tнорми.  Един бъдещ закон, по-скоро следва да уточни някои от практическите аспекти на вече установената свобода на съвестта и религията в България.  his practical approachparticularity, of course, cannot be appliedgo to extremes by settling and  arrange separate cases and arguments on church and religious issues. We will briefly present the statement that regulating religion at the “law” level is even unnecessary, or necessary to a very limited extent. Тази конкретност, разбира се, не може да стига до крайност и да урежда отделни казуси и спорове по църковни и религиозни въпроси.  Накратко ще представим становището, че регулирането на религията на равнище “закон” дори не се налага или е нужно в съвсем ограничен размер.

 

 

Back to top

Back to Contents

 

 

 

 

TITLES AND TERMINOLOGY OF THE BILLSЗАГЛАВИЕТО И ТЕРМИНОЛОГИЯТА В ЗАКОНОПРОЕКТИТЕ

 

The title of each document ought to be an adequate should properly reflection of  its contents. The terms “religious confessions” and “confessions” Заглавието на всеки документ следва да отразява адекватно съдържанието му.  Термините “вероизповедания” и “изповедания”were used by the totalitarian authorityies, ands well as in the law from  бяха ползвани от тоталитарната власт, както и в закона от 1949;, theirwhose purpose was to control faith and its manifestationmanifestations of faith. That makes the term  “religious confession,година, чиято цел бе контрол върху вярата и нейното изповядване.  Това прави термина “вероизповеданиеused in the title of the bill, largely undesirable. в заглавието на закона до голяма степен The same term is used by the authors of the bills “Tzekov” and “Milchev-Krikoryanнежелателен.  Същият термин е използван от авторите на законопроектите “Цеков” и “Милчев-Крикорян B. ills.

 

The very title of the bill ought to imply the will of the legislator to progress toachieve a new, freethinking settlement provision forof the issue of religionfaith in Bulgaria. Secondly, the advancement and integration of Bulgaria approach and integration of Bulgaria in Europe should also be reflected in the terminology we use in the case, and which relates to the freedom of religion. This is why erefore, a law titled named “Law on Religious Confessions” would be a remindser of the former arrangement of the matter from 1949, by the communist Law on Confessions from 1949Редно е още от заглавието на закона да личи волята на законодателя да се придвижи към едно ново, свободомислещо уреждане на въпроса за религията в България.  На второ място, следва приближаването и интегрирането на България в Европа да е отразено и в терминологията, която употребяваме в случая и която се отнася до свободата на религия.  Затова един закон, който се нарича “Закон за вероизповеданията” навява мисли за предишната уредба на материята от комунистическия Закон за изповеданията от 1949 г.  Basically, traditions in law are a positive phenomenon that brings about a stable society. However, the kind of “continuity” demonstrated in that the very titles of two of the bills, demonstrate is opposite to the course toward democracy and civil society in Bulgaria.Традициите в правото, по принцип, са положително явление и внасят стабилност в обществото.  Вида “приемственост” , обаче, демонстрирана още в заглавието на двата от разглежданите законопроекти, е противоположна на посоката към демокрация и гражданско общество в България.[2]

 

Thirdly, the term “religious confession, as used in the Bulgarian Constitution, has a partly different meaning than the one offrom  the terminology used in the ECHR, art. Трето, терминът “вероизповедание”, както е употребен в българската Конституция, е с отчасти различно значение от значението на терминологията употребена в ЕКПЧ, чл. 9. The ECHR speaks offreedom of religion” and “free exercise of religion”. As Being parts of the Bulgarian law, the ECHR ought to use identical terminology with theand CRB should use an identical terminology. Therefore, “freedom of religious confession in the CRB ought toshould be treated as a term implying  В ЕКПЧ се говори за “свобода на религията” и “свобода да се изповядва религия.”  Като част от българското право ЕКПЧ и КРБ следва да имат идентична терминология.  Затова “свобода на вероизповеданието” по КРБ следва да бъде третиран като термин, имащ значение на freedom of religionсвобода на религиятаor “free exercise of religion. (TIn this way, the titles of the two bBills for “Law on Religious Confessions” are thus, de facto, drafts foron a “Law on ReligionFaith”.) или “свобода да се изповядва религия”.  (По този начин заглавията на двата проекта за “Закон за вероизповеданията” са на дело проекти за “Закон за религията”.) Moreover, the very term  “religious confession has a dual meaningОсвен това, самият термин “вероизповедание” има двойно значение. TheIn CRB it is usesd it in the sense of В КРБ той е употребен в смисъл на (1) right to choice and exercise of ose and manifest faithправо на избор и изразяване на вяра[3] [4] andи (2) the organization of the associated people a propos of thatis faith. These are two radicallytotally different notions that , and they cannot be applied as synonyms.организацията на сдружените по повод на тази вяра хора.  Това са две коренно различни понятия и не могат да се употребяват като синоними.[5] Unfortunately, the Tzekov and Milchev Bills use this confusion has been allowed for in the Tzekov and Milchev Bills in order to impose ridiculous requirements on believers and their organizations –  За съжаление това  объркване е употребено в законопроектите на Цеков и Милчев за да се налагат абсурдни изисквания към вярващите и the right to freedom of religion in them is brought down to having a religious institution.техните организации—правото на свобода на религията там се свежда до това да имаш религиозна институция.  

 

In this frame of mind, we recommend a more fittingit is appropriate to recommend a title of the future law, namely that says: “LAW ON THE FREEDOM OF RELIGION IN BULGARIAВ този аспект е удачно да препоръчаме едно заглавие на бъдещия закон, като “ЗАКОН ЗА СВОБОДАТА НА РЕЛИГИЯТА В БЪЛГАРИЯ”. It complies with would be in compliance with the two main requirements for the directionline of the new law То е съобразено с двете основни изисквания  за посоката на новия закон: a change toward freedomпромяна към свобода, not restriction, and standardization of the legal terminology with the European one. This, of course, wouldill be a positive development, provided that the contents of such a bill corresponded to theits title. а не ограничение и уеднаквяване на законовата терминология с европейската.  Това ще е положително развитие, разбира се, ако и съдържанието на подобен законопроект отговаря на заглавието.

 

There are also other problems too with the terminology used inof the bills. For example, the use of “citizens” has played a bad trick on the authors of the “Tzekov” Bill. Article 1 of that bill says that its addressees are the Bulgarian citizens. Има и други проблеми с терминологията употребена в законопроектите.  Например употребата на “граждани” е изиграло лоша шега на авторите на законопроекта “Цеков”.  В чл. 1 този законопроект твърди, че адресатите му са българските граждани.  This automatically excludes a number of people who are who are under the jurisdiction of Bulgaria but, but are not  not citizens of Bulgaria. Това изключва веднага редица хора, които са под юрисдикцията на България, но не са граждани на България.  Being somewhat aware of this problem, in a further decree the author of the В частично съзнание за проблема, в последваща разпоредба, bill introduces other categories, besides that of “citizens”, in a further provisionother categories besides that of “citizens”. However, instead of clarifying the scope of operation of the law, this makes the ey foster confusion even greater.законопроектът въвежда и други категории наред с тази на “гражданите.” Вместо обсегът на действие на закона, обаче, да се изясни, объркването става по-голямо.[6]

 

Therefore, the legislator ought to standardize with the ECHR the terminology used for the persons for that  whom Затова редно е законодателят да уеднакви терминологията по отношение на лицата, the legislature on the issues of religious freedom is addressespplied with the ECHR. The ECHRlatter statesays that the freedom of conscience and religion is a right for “everyone”за които се прилага законодателството по въпросите на религиозната свбода с ЕКПЧ.  Там се казва, че свободата на съвестта и религията е право на “всеки”.[7] This will help avoid ambiguity as to which persons are bearers ofhave the rights laid down in the law.  Така ще се избегнат неясноти по въпроса за кого се отнасят правата записани в закона.

 

Back to top

Back to Contents

GENERAL EVALUATION OF THE INTRODUCED BILLSОБЩА ПРЕЦЕНКА НА ВНЕСЕНИТЕ ЗАКОНОПРОЕКТИ

 

In generalBroadly speaking, the “Tzekov” and “Milchev-Krikoryan” Bills are oriented toward regulating and restricting the right to freedom of religion. Both bills proclaim compliance with European and world standards that confirm securing the freedom of religion and exercise of religion. At the same time, both bills bindrelate the right to freedom of religion withto its exercise in the context of an institution, ignoring its privateindividual, absolute and inviolablerrevocable nature. This results in the wrongful introduction of state control over conscience and religious faith and its manifestationexercise of religion. В общ план можем да кажем, че законопроектите “Цеков” и “Милчев-Крикорян” са насочени към регулиране и ограничаване на правото на свобода на религията.  И двата законопроекта декларират съобразяване с европейските и световни стандарти, закрепващи свободата на религията и нейното изразяване.  В същото време и двата законопроекта свързват правото на свобода на религията с практикуването му в контекста на институция, пренебрегвайки неговия личен, абсолютен и неотменим характер.  Резултатът е неправилно въвеждане на държавен контрол над съвестта и религиозната вяра и нейното изразяване. 

 

Both bills introduce under different forms a state executive body for keeping a watch over believers, their activity and organization И двата законопороекта, в различна форма, въвеждат държавен изпълнителен орган за следене на вярващите, тяхната дейност и организацияthe Directorate on Religious Confessions. If it became a law in its present draft, t—Дирекция по вероизповеданията.  The “Milchev-Krikoryan” Bill , if it becomes a law in its present variant, wouldill imposeenforce the introduction of an agents machineagent apparatus and Conscience police Законопроектът “Милчев-Крикорян”, ако стане закон в сегашния си вид, ще наложи въвеждането на агентурен апарат и полиция на съвестта (Religious policeрелигиозна полиция) - t. The enactments are so restrictive that theyis is how restrictive are the enactments it stipulates laid down in the bill for intervention byof the state in the religious life of the believers and their organizations are Толкова ограничителни са нормите за намеса на държавата в религиозния живот на вярващите и техните организации, предвидени в него. 

 

Both bills stipulateapply a heavy registration arrangement for legal entities on a religious basis andby misapplying this arrangement in order toview of  binding the registration of legal entities by believers towith the right to freedom of religion and free exercise of religion. It is on this miscomprehension, or intentional disregard for the privateindividual nature of the И двата закона използват тежък регистрационен режим за юридически лица на верска основа, като използват неправилно този режим, за да обвържат с регистрацията на юридическа личност от вярващи с правото на свобода на религията и нейното изразяване.  right to freedom of religion, that we focus on  on in the section with the detailed analysis of the bills. На този вид неразбиране или нарочно незачитане на личния характер на правото на свобода на вярата се спираме в подробния анализ на законопроектите.  The purpose and the result of the registration-binding treatment of the freedom of religious believers to associate and form legal entities, is to introduce a mechanism of control over the uncontrollable right to freedom of conscience and religious belief. Целта и резултата от регистрационното третиране на свободата на религиозно-вярващите да се сдружават и образуват юридически лица е да се въведе механизъм, чрез който неконтролируемото право на свобода на съвестта и религиозно убеждение да бъдат проконтролиани.  (In the specific analysis of the “Tzekov” Bill, we make a study of the mechanism for introduction ofing this controlВ конкретния анализ на законпоректа Цеков проследявам механизма, по който се въвежда този контрол.) 

 

Both bills introduce religion-basedИ двата законопроекта въвеждат дdiscriminationискриминация by providing through special treatment of one particular a certain institution, of a particular certain religion. The bills also imposeenforce intervention in the ininternalternal affairsdeeds of this institution as well, and the one of Tzekov” Bill allows for theological statements in one of the provisions. основана на религия, като третират по специален начин една определена институция на една определна религия.  Закнопроектите налагат и вмешателство във вътрешните дела на тази институция, като този на Цеков допуска богословски твърдения в една от разпоредбите. 

 

In contrast to the described tendencies, the eventual future law ought to applyinclude the principle of the В противовес с описаните тенденции, в евентуалния бъдещ закон следва да бъде застъпен принципът на пpositive law regarding religionозитивното право, not of the permissive treatment, regarding religion. Positive law treats trustfully the citizens and their organizations with trust, and penalizes only а не на разрешителния режим, по отношение на религията.  Позитивното право третира гражданите и техните организации с those of them that break the law. Permissive treatment is a legal thinkingmood доверие и наказва само онези, които нарушат закона.  Разрешителният режим е правно мислене, коетоthatpenalizesнаказваall out of with the convictionconviction that all are assumed offenders, and can carry out their activities only after proving their non-violation intentions toconvincing  the state всеки с тезата, че той е по презумпция нарушител, който може да върши дейността си, само след като убеди of their non-violation intentions. Such an approach, although inheritedpassed adopted on by inheritance in this society, cannot coexist with a modern civil society. Some examples of the permissive thinkingmood can be seen in the following provisions of the billsдържавата, че няма вредителски намерения.  Такъв подход, макар и унаследен в обществото ни, не може да съжителства с модерното гражданско общество.  Примери за разрешително мислене виждаме в следните разпоредби на законопроектите:

 

·         Requirement for permission by municipal authorities to preach the faith in public places other than the usual faith-related gathering place of believers for reason of their faith Изискване на разрешение от общинските власти за да се проповядва вярата на публично място различно от мястото, където обикновено вярващите се събират заради вярата си (artчл. 5 of the от “Milchev-Krikoryan Billзаконопроекта Милчев-Крикорян);

·         Access to a prayer house to be secured through a separate entrance Достъпът до молитвен дом да се осъществява от отделен вход (artчл. 19, par. ал.  2, “Tzekov”Цеков);

·         The state keeps a register of religious confessions that do not have without the statute of legal entities, and has the right to Държавата води регистър на вероизповедания без статут на юрдически лица, и има права даclose down the activity of a non-existing legal entity with the help of the Ministry of Interior преустановява дейност на несъществуващо юридическо лице с помощта на МВР – which points to the fact that the legislator apprehends understands the freedom of religion as based on a permission from the state, and not as an privateindividual, absolute and, inviolable right—което сочи, че законодателят разбира свободата на религия като основана на резрешително от държавата, а не като лично, абсолютно, ненакърнимо право (artчл. 28, parал. 11 of Milchev-Krikoryanот Милчев-Крикорян);

·         Teaching of Преподаването на religious beliefверско убеждение according to a program that has not been approved by two state institutions is penalized with fines of up to  по програма неодобрена от две държавни институции се наказва с глоби до 500 levaлева. This means that even a home Bible study group can be sanctioned by the conscience control body, which ought to will impose fines for “teaching of religious belief Това означава, че дори едно домашно изучаване на Библията в група може да бъде санкционирано от органа по контрол на съвестта, който следва да налага глоби за “преподаване на верско убеждение. (artчл. 58 ofнаMilchev-KrikoryanМилчев-Крикорян”).

 

In spite of the restrictive spirit rationale of both bills quoted, they also contain neutral enactments as well, or even enactmentssuch inthat favor of some aspects of the right tof freedom of religion. However, these aspects are related to property relations, and not to the essence of the right to religious confession. Such are the provisions for tax concessions for religious organizations. In the bigger picture of Referred to the overall the spirit rationale of these bills, the positive features in them are negligible, Въпреки ограничителния дух и на двата цитирани законопроекта, в тях не липсват и неутрални норми или дори норми, благоприятстващи някои аспекти на правото на свбода на религия.  Тези аспекти, обаче, са свързани с имуществени отношения, а не със същността на правото на вероизповедание.  Такива са разпоредбите, които облекчават данъчните задължения на религиозните организиции.  На фона на общия дух, с който са написани тези законопоректи, положителните черти в тях са and do not make them an important source of rule-proclaiming materialнезначителни, за да ги направят сериозен източник на нормотворчески материал.

 

Unlike these two bills, the third one – that of Mestan and Yusseine – has a positive orientation and philosophy. De facto, tThis bill virtually does what is necessary for a foundationalfundamental attitude toward a future law in the sphere of religion it clarifies the already established freedom of religion, already settled in the highest-ranking internal Bulgarian law of highest rank За разлика от тези два законопроекта, третият—на Местан и Юсеин—има положителна посока и философия.  Този законопроект на практика прави това, което е нужно във фундаментланото отношение към един бъдещ закон в сферата на религията—доуточнява вече установената свобода на религията в българското вътрешно право от най-висока степен (the CRB and the ECHRКРБ и ЕКПЧ) and the European standards. Unfortunately, this bill also contains some restrictive wordingstexts as well, that collide withme into conflict with these enactments and with the recommendations of the Council of Europe. Abrogating them Their abolishment would make this document fit to serve well for the drafting of a future Llaw on the fFreedom of rReligion in Bulgaria. и европейските стандарти.  За съжаление в този законопроект също има огранчителни текстове, които влизат в противоречие с тези актове и препоръките на Съвета на Европа.  Премахването им би направило този документ годен да послужи добре при изготвянето на един бъдещ закон за свободата на религията в България.

 

Back to top

Back to Contents

PROBLEMS OF THE BILL MILCHEV-KRIKORYAN BILL ПРОБЛЕМИ  В ЗАКОНОПРОЕКТА МИЛЧЕВ-КРИКОРЯН

 

In this section, my I have made mostly a comments are mostly ofn the problematic aspects of the bill. In the end, I have presented a conclusion on the possibility that this bill serve forin the drafting of a lLaw on the fFreedom of rReligion in Bulgaria. В тази част коментирам най-вече проблемните аспекти в законопроекта.  Накрая съм дал заключение относно възможността този законопроект да послужи при изработването на закон за свободата на религията в България. 

 

Chapter OneГлава първа

 

ArtЧл.2 (3). It makes more provisions for restrictions on the freedom of religion than those pointed out in the ECHR, art. Предвижда ограничения на свободата на вярата, които са повече от тези, визирани в ЕКПЧ чл. 9. The Convention does not contain restrictions on the right to freedom of religion on the groundin cases of  Конвецията не включва ограничения поради use for political purposesизползване за политически целиor if the rightили ако правото jeopardizesing national securityзастрашава националната сигурност”. As European experts duly ask regarding similar restrictions in a previous bill Както правилно питат европейските експерти по повод подобни ограничения в предишен законопроект: “Exercise of religion can be restricted if authorities consider … that this exercise is directed against national interests … or is used for political purposes…. These are vague assumptions that leave broad space for interpretation. Религиозната практика може да бъде ограничена, ако властите сметнат..., че тази практика е насочена срещу националните интереси...или че се ползва за политически цели...Това са неясни предположения, които оставят широко поле за интерпретиране.  Will religious communities be able to support the poor, or raise a voice against abortion – or that, too, will be considered as pursuing of a political purposeЩе могат ли религиозните общности да подкрепят бедните или да се обявят срещу аборта – или това ще се приеме като преследване на политическа цел?”[8]

 

ArtЧл. 4, 5.  These provisions give a new definition of the complex right to freedom of religion by restricting the manifestation of religious beliefs and their free propagation. In contradiction with the preceding art. 3, art. 5 introduces a permissive arrangement of the Тези разпоредби дават нова дефиниция на комплексното право на свобода на религията, като ограничават изразяването на религиозни убеждения и тяхното свободно разпространяване.  Чл. 5 в противоречия с предходен чл. 3 въвежда разрешителен режим за public manifestation of religion. Permission is given by the municipal authorities. This is an intervention of the state in the activities of believers, and religion-based discrimination. In comparison, it suffices for non-religious groups, e.g. atheists, to notify municipal authorities in order tocan be able to share their beliefs throughat similar manifestations only having notified the municipal authorities. Obviously, tThe bill apparentlyl introduces preferences forfor atheists toat the expense of the b believers in God. публично изразяване на религията.  Разрешението се дава от общинските власти.  Това е вмешателство на държавата в дейността на вярващите и дискриминация, основана на вяра.  За сравнение, при подобни изяви не-религиозни групи, например атеисти, могат да споделят убежденията си само с уведомяване на общинските власти.

  Законопроектът явно въвежда преференции за атеистите за сметка на вярващите в Бог.

 

Experts from the Council of Europe point out that the freedom of religion and conscience is a a multi-dimensional right”. This rightIt includes:: Експертите от Съвета на Европа посочват, че свободата на религията и съвестта е “право с много измерения”.  То включва the freedom of an individual person to manifest theirits religion is applicable not only in community with others, “in public” or amongst those whose faith theat individualperson shares: this freedom can also be asserted “individually” or “in private”; furthermore, this freedom … includes the right свободата на дадено лице да изразява своята е религия е приложимо не само в общност с други, “пред обществото” или сред онези, чиято вяра това лице споделя: тази свобода може да се изтъква и “самостоятелно” и “в частна обстановка”; освен това тази свобода...включва правото to striveattempt to exhort a neighbor, for example, through some “teaching”; if violated, this  right will make a dead letter out of Article 9 (of the ECHR – author’s note), which states “the freedom of an individual to change their religion and beliefsда се полагат усилия да бъде убеден някой съсед, например чрез “учение”, което право, ако бъде нарушено, ще превърне в мъртва буква Член 9 (от ЕКПЧ б.а.), който постулира “свободата на човек да променя своята религия и убеждения..[9]

 

ArtЧл. 9. It introduces the term “institutions of the religious confessionsВъвежда терминът “институции на вероизповеданията.” The provision requires that the religious community exercise its activity within the community and in society through an “institution”. This is an intervention of the state in the religious faith and its free exercise. Why should the law require that  Разпоредбатаa religious community have an “institution”? That would mean restricting the opportunity for individual religious manifestation, since the members of religious communities can exercise religious activities only through “institutions”.   изисква религиозната общност да упражняват своята дейност в общността и обществото чрез “институция”.  Това е вмешателство на държавата в религиозната вяра и изразяването й свободно.  Защо следва законът да определя дадена релгиозна общност да има “институция”?  Това би означавало да се ограничи възможността за лично верско изразяване, тъй като членовете на религиозната общност могат да осъществяват религиозна дейност само, чрез “институции”.  ЗThe mandatory association is introduced in view of controlling the public exercise of religion. адължителната груповост е въведена за да се проконтролира обществената изява на вяра.  This is a violation of the Constitution and of art.Нарушена е Конституцията и чл. 9 of the ЕCHRКПЧ.[10]

 

ArtЧл. 12. Useless copying of the Constitution’s text.Ненужно преписване на текста от Конституцията.

 

ArtЧл. 14. It copies and expands the constitutional enactment. What is the meaning of the phrase that “Eastern orthodoxy” has “a historic role” and “live importanceПреписана и разширена е конституционната норма.  Какво означава че “Източното Православие” има “историческа роля” и “актуално значениеin the life of the Bulgarian stateза живота на българската държава? The text reminds of a recent “leading and historic role” of a certain ideological machine the BCP – which had occupied all levels of the state structures. This text  Текстът напомня за една доскорошна “ръкводна и историческа роля” на определена идеологическа машина—БКП—която беше окупирала държавните структури на всички нива.  Този текстof the bill proclaims an unconstitutional closeness between religious belief and state structures. The state ought to be divided from religious institutions. от законопроекта прогласява неконституционна близост между религиозна вяра и държавен апарат.  This is a violation of art. 13, par. 2 of the Constitution.Държавата следва да е отделена от религиозните институции.  Нарушен е чл. 13 ал. 2 от Конституцията.

 

Chapter TwoГлава втора

 

In general, this chapter provides for the property issues related to religious communities on the basis of the existing legislature. В общ план тази глава урежда имуществените въпроси, свързани с религиозните общности на базата на вече съществуващото законодателство.

 

ArtЧл. 12 (2).  It restricts the freedom of speech and the freedom to obtain and distribute information articles Ограничава свободата на словото и свободата на получаването и разпространението на информация чл. чл.38, 39, 40, 41 of the Constitution. It also makes the existence of non-profit organizations founded by religious confessions useless. These organizations cannot manifest religious beliefs through their activities. After all, they are founded not by secular or atheistic groups, but by religious ones. This is also an inadmissible collision with the ECHR, art. 10. от Конституцията.  Обезсмисля съществуването на нестопански организации учредени от вероизповедания.  Тези организации не могат да не изразяват верско убеждение в дейността си.  В крайна сметка, те не са учредени от светски или атеистични групи, а от верски такива.  Недопустимо противоречи и на ЕКПЧ, чл. 10.

 

 

ArtЧл. 19-21. Positive provisions for tax and fee exemption. These articles grant the freedom of religion and conscience its proper place in the set of values of the legislator and society. Положителни разпоредби за освобождаване от данъци и такси. Тези членове издигат свободата на религия и съвестта на нужното стъпало от ценностната система на законодателя и обществото.

 

 

 

Chapter ThreeГлава трета

 

On the whole, this chapter communicates the favorable attitude of the legislator toward a particular aspect of the charitable activity of religious organizations. Nevertheless, the regulatory mood shown in “General Provisions” is present here as well. Като цяло тази глава е израз на добронамереното отношение на законодателя към определен аспект от благотворителната дейност на религиозните организации.  Въпреки това, регулативното мислене, видимо в “Общи разпоредби”, е проявено и тук.

 

ArtЧл. 26. This provision illustrates the police-like nature of the Directorate of Religious Confessions stipulated in Chapter Four of the bill. How will the Directorate see to “the exercise of the individual right of religious confession”?  В тази разпоредба проличава полицейския характер на предвидената в законопроекта Дирекция на вероизповеданията, уреден в Глава четвърта.  Как ще следи Дирекцията за “упражняване на субективното право на What is the meaning of “individual right of religious confession” in this particular case? The bill gives no answer to these questions. This is an evidence of intervention of the state in the activities of religious organizations and the individual aspect of the right. вероизповедание”?  Какво точно означава, “субективното право на вероизповедание” в този точно случай?  Тези въпроси нямат отговор в законопроекта.  Налице е вмешателство на държавата в дейността на верските учреждения и личния аспект на правото.

 

One of the aspects of the freedom of religion is that “the state does not judge any religion or beliefЕдин от аспектите на свободата на религия е това, че “държавата не дава оценка на религия и убеждения”.[11]  The application of this enactment will violate that principle, and law, respectively.                                               С прилагането на тази разпоредба ще се наруши този принцип и съответно закона.

 

Chapter FourГлава четвърта  

 

On the whole, this chapter provides for the functions of a state body of the executive power, which touches the issues of religion and religious freedom in Bulgaria. The functions of this body, named Като цяло тази глава урежда функциите на държавен орган при изпълнителната власт, който взема отношение по въпросите на религията и религиозната свобода в България.  ФункDirectorate on Religious Confessions, are intended to exert full control over the conscience of believers and their communities. The letter and the spirit of this chapter of the bill collide with the highest-ranking legislature in Bulgaria, the international standards on human rights and freedom of religion, and with the recommendations of the Experts from the Council of Europe. циите възложени на този орган, наречен “Дирекция по вероизповеданията”, са предназначени за налагането на пълен контрол над съвестта на вярващите хора и техните общности.  Духът и буквата на тази глава от закона противоречи на българското право от най-висок ранг, на международните стандарти по човешки права и свобода на религията и на препоръките на експерти от Съвета на Европа.

 

We will mention only paragraphЩе споменем само ал. 2, which requires that the Directorate approve all religious instruction courses in the country. Without a definition of която изисква Дирекцията до одобрява всички курсове по вероучение в страната.  Без дефиниция на religious instructionвероучение, this could be any teaching of faith and sharing of religious belief. The rights of the state administration to exert control over religion are practically unlimited. Even if the termтова е всяко преподаване на вяра и споделяне на религиозно убеждение.  Правата на държавната администрация да упражнява контрол над религията religious instruction was defined, the state ought to control only state-run schools: “stateе на практика неограничена.  Дори и да беше дефиниран термина “вероучение and “society” are two different notions, not synonyms. In a free society, the state cannot take on all functions. , редно е държавата да контролира само държавно-управляваните училища: “държава” и “общество” са две различни понятия, а не синоними.  Държавата не може да изземва всички функции в едно свободно общество.

 

ParagraphАл. 3 requires permission from the Directorate for involving the so-called “cult ministers” from abroad. This is an inadmissible intervention of the state in the internal life of the religious community. If the state cannot express opinion on issues of theology and the value of a certain religion, why is it given the right to limit the personal contacts of ministers of faith and decide who can/cannot minister? This is an internal issue of the religious group. No such restriction is stipulated for any other type of activity in society – contacts between businessmen, non-religious non-profit organizations,изисква разрешение на Дирекцията за привличане на т.нар. “култови служители” от чужбина.  Недопустимо вмешателство на държавата във вътрешния живот на религиозната общност.  Ако държавата не може да изказва мнение по въпросите на богословието и ценността на дадена релгия, защо да може да ограничава личните контакти на служители на вярата и да решава кой може да служи и кой не?  Това е вътрешен въпрос на религиозната група.  Такова ограничение не е въведно за никой друг вид дейност в обществото—за контакти между бизнесмени, нерелигиозни нестопански орагнизации, sportsmen, etc. If a private company invites a PR expert from abroad to launch a successful publicity campaign in Bulgaria, would it be normal for the Minister of Finance to give permission to the managers of the company to invite that person? спортни дейци и други.  Ако една частна фирма покани рекламен експерт от чужбина, за да проведе една успешна рекламна кампания в България, би ли било нормално министърът на финансите да даде разрешение на управителите на фирмата да поканят точно този човек?

 

 

ParagraphАл. 11. The Directorate keeps a register of unregistered religious groups! Some religious group may not wish to register its own legal entity, and this is a legally guaranteed right to the freedom of religion. The registration of a legal entity is not the way to “materialize” the will for association of individuals with identical beliefs. The purpose of registration is not to serve as state permission for religious activity in front of society. Why, and how can people with identical beliefs, who do not wish to have a formal association, be forced to have one against their will?  Дирекцията води регистър на нерегистрираните религиозни групи!  Възможно е определена религиозна група да не желае да регистрира свое юридическо лице, което е гарантирано законно право на свободата на религия.  Регистрацията на юридическо лице е начина, по който се “овеществява” желанието за сдружване на индивиди с еднакви убеждения.  Регистрацията няма за цел да представлява пред обществото разрешение за религиозна дейност от държавата.  Как може и защо следва да бъдат заставяни хора с еднакви убеждения, които обаче не искат да имат формална структура на сдружване, да имат такава против волята си?  This stipulation reveals the desire of the authors of the bill to “institutionalize” in some way the individual and absolute right to freedom of conscience and religion, and thus exert control over it. The desire for control of the authors here takes on an obscure and hazardous air. Another assumption about the motive behind this article is the lack of understanding for the individual and absolute nature of the freedom of conscience and religion. This right belongs to the human individual, not to the organization created by a group of individuals. It is inadmissible to force believers to register their beliefs with a state body Това е направено поради стремежа на авторите на законопроекта да “институционализират” по някакъв начин личното и абсолютно право на свобода на съвестта и религията, за да бъде подложено на контрол.  Желанието на авторите за контрол над съвестта тук придобива най-тъмни и застрашителни краски.  Друго предположение за мотивите за написването на този член е неразбирането на личния и абсолютен характер на свободата на съвестта и религията.  Това право принадлежи на човешката личност, а не на организацията, която група личности създават.  Недопустимо е  вярващите да бъдат заставени да регистрират убежденията си в държавен орган.[12]

 

Chapter FiveГлава пета

 

It provides for a mechanism through which religious confessions can acquire the statute of legal entities upon registration in court. The restrictive aspect here is that this can be done only at Sofia City CourtУрежда механизма на придобиване на статут на юридическо лице на вероизповеданието чрез регистрация в съда.  Ограничителните моменти са, че това е само Софийски градски съд, regardless of the residence of the religious confession. This is definitely an inconvenience for the applicants. A register of buildings for public worship is to be kept. What is the need for such a register: for rapid police actions against the dangerous prayers in the buildingsнезависимо от седалището на вероизповеданието.  Това е определено неудобство за молителите.   Води се и регистър на сградите за богослужение. Защо е нужен такъв:  for public worship, or for encouraging the public to visit those buildings? This is definitely religion-based discriminationза бързи полицейски акции срещу опасните молитви в богослужебните сгради или за насърчаване на обществеността да посети тези сгради?  Определено представлява дискриминация на основа религия.

 

ArtЧл. 42.  It makes provision for denial of registration of a legal entity, in case the latter is used for “political purposes” or jeopardizes “national security”. Although the CRB provides for such grounds for restricting the right to freedom of religion, they are not stipulated in the ECHR. AПредвижда отказ за вписване на юридическо лице ако то се ползва за “политически цели” или ако застрашава “националната сигурност”.  Въпреки, че КРБ предвижда тези основания за ограничаване на правото на свобода на религията, те не са предвидени в ЕКПЧ.  ccording to artСъгласно чл. 5, par. ал. 4 of the CRB, the ECHR is applied withот КРБ, ЕКПЧ има приоритет над КРБ priority over the CRB on the territory of Bulgaria. So, regardless of the constitutional stipulation about cases of use of the right to religious confession  for political purposes and jeopardizing national security, these texts are not applicable because of conflict with the ECHR, art. 9. The latter provides for only three grounds for restriction on the right to religion.при прилагането й на територията на България.  Така че независимо от конституционното записване на използването за политически цели на правото на вероизповедание и застрашаването на националната сигурност от същото, тези текстове са неприложими поради противоречие се ЕКПЧ, чл. 9.  Там се предвиждат само три основания за ограничаване на правото на религия.[13]

 

Chapter Six 

Глава шеста</