This document is approximately 22 pages. It will take
you about one hour to read
through it. We do not endorse any
commercial advertising you may see while viewing this web site.
ANALYSIS АНАOF THREE BILLS
ON THE RELIGIOUS FREEDOMS OF RELIGION IN BULGARIA
INTRODUCED IN THE
39TH NATIONAL
ASSEMBLY ЛИЗ
НА ТРИ
ЗАКОНОПРОEКТА
ЗАСЯГАЩИ
СВОБОДАТА НА
РЕЛИГИЯ В
БЪЛГАРИЯ
ВНЕСЕНИ
В 39-ТО НАРОДНО
СЪБРАНИЕ
The report is drafted
by order of
the Human Rights and Religious Confessions Committee
at the 39th National
Assembly of the
Republic of Bulgaria
Докладът
е изготвен по
поръчка
на
Комисията по
правата на
човека и
вероизповеданията
при
39-то Народно
събрание and is intended
to enter to
be reviewed by the same Committee
and Assembly
upon submission on May 27, 2002
и е
предназначен
за
разглеждане
в
същата
Комисия и
Събрание
IN THE CENTER FOR RELIGIOUS FREEDOMВ
ЦЕНТЪР ЗА
РЕЛИГИОЗНА
СВОБОДА - SOFIAСОФИЯ
By Viktor KostovОт
Виктор
Костов
The report is available on-linefor readers on the Internet atДокладът
е достъпен за
прочит в
интернет на
адрес:
http://bclf.tripod.com/religiousbill.htm in Bulgarian
http://bclf.tripod.com/religiousbillengl.htm in English
or throughили
чрез http://bclf.tripod.com
SofiaСофия, BulgariaБългария
MAYМАЙ 2002
CONTENTS
OF THE PRESENTATIONСЪДЪРЖАНИЕ
НА
ИЗЛОЖЕНИЕТО
TITLES AND TERMINOLOGY OF THE BILLS
GENERAL EVALUATION OF THE INTRODUCED BILLS
PROBLEMS OF THE MILCHEV-KRIKORYAN BILL
SPECIFIC PROBLEMS OF THE TZEKOV BILL
ЗАГЛАВИЕТО
И
ТЕРМИНОЛОГИЯТА
В ЗАКОНОПРОЕКТИТЕ
ОБЩА
ПРЕЦЕНКА НА
ВНЕСЕНИТЕ
ЗАКОНОПРОЕКТИ
ПРОБЛЕМИ В ЗАКОНОПРОЕКТА
МИЛЧЕВ-КРИКОРЯН
КОНКРЕТНИ
ПРОБЛЕМИ В
ЗАКОНОПРОЕКТА
“ЦЕКОВ”
SUMMARYРЕЗЮМЕ
The report offers a rAn
oeverview is made of the motions
for a new lLaw on rReligionus matters
in Bulgaria. The Направен
е преглед на
предложенията
за нов закон
по въпросите
на религията
в България.
Законопроектите
“MilchevМилчев-KrikoryanКрикорян”
andи “TzekovЦеков” Bills do not meet the requirements of the the highest-
ranking Bulgarian legislature
on the issues of freedom of religionus
freedoms – the Constitution and
the ECHRне
издържат на
изискванията
на българското
законодателство
от най-висок
ранг по
въпросите на
свободата на
религията—Конституцията
и ЕКПЧ. In spirit,
as well as in a numberlot range of specific provisions, these bills are regulatory and, establishing
severe administrative control over the conscience and activities
of the religious believerspeople. The flaws of problems
with these bills arecan
be found По
дух, както и в
множество
конкретни
разпоредби,
тези
законопроекти
са
регулиращи, установяват
суров
административен
контрол над
съвестта и
дейността на
религизно
вярващите. at the conceptual
and specific-
provisions level. The
most significant flaw of the “Milchev-Krikoryan” Bill is that
it introduces a state body forto control over
conscience and religion, which will call
for a sizeable agents
machineagent
apparatus – a conscience
police – to carry
out the law. TПроблемите
на тези
законопроекти
са на концептуално
ниво и ниво
конкретни
разпоредби.
Най-сериозният
недостатък
на законопроекта
“Милчев-Крикорян”
е
че въвежда
държавен
орган за
контрол над съвестта
и религията,
който ще се
нуждае от
сериозен
агентуран
апарат—полиция
на
съвестта—за да
приложи
закона на
делоhe most problematic
aspect of the “Tzekov” Bill is that, through a
series of enactments, it makes nullifies the privateindividual
and absolute nature of the right to religious
freedom of religion
void. The bill rendersmakes
the religious confession dependable on an institution, in view of achieving efficient state
control of the state over
people’s religion and exercise
of religion. .
Най-проблемният
аспект при
проекта
“Цеков” е
това,
че с ред
норми се
обезмисля
личния и абсолютен
характер на
правото на
свобода на
религията.
Законопроектът
прави вероизповеданието
зависимо от
институция с
цел ефективен
контрол на
държавата
над вярата на
хората и нейния
израз.
These bills, had they
been passaccepted in their current draft, would have ill directly violated a series
of enactmentsrules and principles of the CRB and the Тези
законопроекти,
ако биха били
приети в сегашния
им вид, ще
нарушат
пряко редица норми
и принципи на
КРБ и ECHRЕКПЧ, and would
have been ill be a
step backward on the course toward democracy and civil
society in Bulgaria. и
ще са стъпка
назад от
посоката към демократизация
и гражданско
общество в България.
The bills are problematic in the sense that theyЗаконопроектите
са проблемни
с това, че: introduce religion-based discrimination, introduce
more restrictions onto the right to
to religious freedom of
religion than provided for in theвъвеждат
дискриминация
на
религиозна
основа, въвеждат
повече
ограничения
върху
правото на свобода
на религията
отколкото са предвидени
в ECHRЕКПЧ, use inconsistent and unclear terminology, имат
непоследователна
и неясна
терминология,
neglect the experts’
recommendations of the Experts from the Council of Europe foron the approach to drafting a bill on religious
matters, introduce a heavy and
discriminative procedure for creating legal entities on a religious basis, have a dual nature that in some parts of the bills ,пренебрегват
препоръките
на експерти
от съвета на
Европа за
подхода при
изработване
на закон по
въпросите на
религията,
въвеждат
тежка и
дискриминационна
процедура по
образуването
на
юридически
лица на религиозен
принцип, имат
двойнствен
характер proclaimsing religious freedom of religionin one of their
parts, and in others - deny
itin others of the
same bills –
denying it; introduce a registration system that turns into a state “permission” forto faith, introduce като
в една част
обявяват
свобода на
религията, а
в друга част
на същия
законопроект
я отричат,
въвеждат
система от
регистрация,
която се
превръща в
“разрешително”
от държавата
Directorate ofn Religious
Confessionsза
вяра,
въвеждат
Дирекция по
вероизповеданията with the functions of a state body for control overling
people’s conscience. —с
функции на
държавен
орган за
контролиране
на съвестта
на хората.
The third bill – that ofe Mestan and Yusseine Bill
–
is by far more democratic and, after a
number of amendments, could become a bill contributing to the drafting of a fair and
democratic lLaw on the
freedom of religionReligious Freedoms in Bulgaria. Третият
законопроект—на
Местан и
Юсеин е
значително
по-демокртичен
и с редица
поправки би
могъл да бъде
законопроект,
който да
допринесе за
създаването
на добър и
демократичен
закон за свобода
на религията
в България.
The recommendations to the legislator are that heto: comply
with the European terminology; consider the fact that the Препоръките
към
законодателя
са да се съобрази:
с
европейската
терминология;
да отчете, че religious
freedom of religion is
already settledprovided for in the by
CRB and the ECHR, so a future law ought only to should only further develop
these freedoms without introducing any
restrictions; consider the fact that the right to religious freedom
of religion is a complex rightсвободата
на религия е вече
уредена от
КРБ и ЕКПЧ и
следва един
бъдещ закон
само да
доразвива
тези свободи
без да
въвежда
никакви ограничения;
че правото на
свобода на
религия е комплексно
право, which
is exercised in combination with
other basic rights and freedoms, such as the freedoms of speech, of close
assemblymeeting indoorss without a permit, of association, etc., and restricting it would inevitably lead to restrictions onf these rights as well. In a future law, Iкоето
се упражнява
в комплекс с
други
основни
права и
свободи, като
свобода на словото,
на
събранията
на закрито
без разрешение,
на
сдружаване и
т.н. и
ограничаването
му неминуемо
ще доведе до
ограничаването
и на тези
права. t
is necessary that in a future law the
legislator needs to explicitly confirm the right to the exercise
ofpracticing religion
without the need for associatioing and formal registration, as
well as keep a consistent course of separationdivision of the
state from religious communities
and institutions. Нужно
е в бъдещ
закон
законодателят
изрично да
закрепи
правото на
практикуване
на религията
без сдружаване
и формална
регистрация,
както и да прокара
последователно
разделението
на държавата
от
религиозните
общности и
институции.
A specific approach to the radical solution of the issueproblem with the lLaw on freedom
of religion, which corresponds to Religious
Freedom in the
spirit of the course toward free civil society, is the
passing of a limited Llaw on
religious matters. This law will abrogatewaive all current enactments
onprovisions for this matter, and will provide
solely for the transformation
of existing religious confessions and religious organizations into legal
entities under the Law for Non-Profit Legal Entities. TЕдин
конкретен
подход към
радикалното
решаване на
проблема за
закона за
свобода на религията
в духа на
движението
към свободно
гражданско
общество е
приемането
на ограничен
закон по
религиозните
въпроси. Този закон
ще отмени
всички
досегашни
норми по материята
и ще урежда
само
преобразуването
на сегашните
вероизповедания
и религиозни организации
в юридически
лица по
Закона за
юридическите
лица с
нестопанска
цел. he law maywill provide only for the
tax and custom-tariff concessions
for religious organizations with charitable and social activity. The
Законът
може да
урежда само
данъчни и
митнически
облекчения
за
религиозните
органзацииDirectorate onf Religious Confessions or a similar body for state-religious
activity will beis closed down or keeps
only its statistical-informational
functions. Thus, the
right to religious freedom of religion,
already settledpr in theovided for
by CRB and the ECHR, които
имат
благотворителна
и социална дейност.
Дирекцията
по
вероизповеданията
или
подобен
орган за
държавно-религиозна
дейност се
закрива или
остава само
със
статистическо-информационни
функции.
С това
уреденото
вече право на
свобода на
религията в
КРБ и ЕКПЧ, will gain become
of real value – the
religious organizations are non-profit
organizations, and placing them on the same footing with the other non-profit organizations will result
in the just elimination of religion-based discrimination. RTще
добие реална
стойност—религиозните
организации
са
нестопански
орагнизации
и приравняването
им с такива ще
доведе до справедливото
премахване
на
дискриминация
основана на
религия. he rules
for the religious organizations will
be the same asequal
to those for the rest of the
non-profit organizations. And those believers,
who do not wish to associate formally, will exercise their activities without having
a a registered organization. Правилата
за верските
организации
ще са еднакви
като тези на
другите
нестопански
организации. А тези
вярващи,
които не желаят
да се
сдружават
формално, ще
извършват
дейността си
без да имат
регистрирана
организация. This is a fast, economical, lawful and just way of providing
freedom of religion and free exercise of religion, and for separatingdividing the state from the religious
organizations. Това е бърз,
фискално
евтин,
законосъобразен
и справедлив
вариант за
осигуряване
на свобода на
религията и
нейното
изразяване и
за отделяне
на държавата
от
религиозните
организации.
LIST OF ABBREVIATIONSСЪКРАЩЕНИЯ
BCPБКП
– БBulgarian Communist Partyългарската
комунистическа
партия
BOCБПЦ – Bulgarian Orthodox ChurchБългарската
православна
църква
ECHRЕКПЧ,
the ConventionКонвенцията – the European Convention for the ProtectionDefense of Human Rights and FundamentalBasic Freedoms Европейската
конвенция за
защита на
човешките
права и
основните
свободи (ratified by Bulgaria and part of the internal
Bulgarian law since September Ратифицирана
от България и
част от
вътрешното
българско
право от
септември 1992 г.)
The Expert
OpinionЕкспертизата – By request of the Council of EuropeПо
молба на
Съвета на
Европа: Summary of the main
conclusions of principle presented
in an Opinion and a Summary DraftОбобщение
на основните
принципни
заключения представени
в Мнение
и проект за
обобщение
by Profот проф.
LЛ.LЛ. KristianКристиян,
Leuven-la Neuve University, Belgium;
Opinion, ProfУниверситет
в
Льовен-ла-Ньов,
Белгия, Мнение,
проф. Malcolm EvansМалкъм
Еванс, Bristol UniversityБристолски
университет,
Great BritainВеликобритания,;, МOpinion нение by Profот проф.
Dr.д-р RР.А. LossenЛосън, in collaboration with Dr. Bв
сътрудничество
с д-р Б.К. LabuchaneЛабушанье
and Mr.и г-н К. GolukeГолюке,
Lei den University, Holland,Университет
в Лейден,
Холандия on Draft Bill on Religious Confessions in Bulgariaотносно
Проект за
закон за
вероизповеданията
в България, JanuaryЯнуари--FebruaryФевруари
2001, Bulgarian translationбългарски
превод.[1]
Experts from the Council of EuropeЕксперти
при Съвета на
Европа—the authors of the Expert Opinionавторите
на
Експертизата.
CRBКРБ,
the ConstitutionКонституцията – the Constitution of the Republic of BulgariaКонституцията
на Република
България
CCКС – Constitutional Court of BulgariaКонстиутционненн
съд на
България
CМС – Council of Ministers of BulgariaМинистерски
съвет на
България
INTRODUCTIONВЪВЕДЕНИЕ
Laws in
democracyIn
democracies, laws
are a thdevice e means
for settling regulating relations in society in a way that there be so
that there is order,
peace and prosperity inunder the an environmentconditions of freedom and respect
for individuals’ dignity. Justice
is the basis of each freedom. If
people’s thoughts are inclined toward justice and freedom, laws will also
reflect these moods. Otherwise, the law becomes a manifestation
of oppressive moods and an instrument for
persecution, including religion-based persecutionone
based on religion. В
демократичното
общество
законите са
средство за
уреждане на
взаимоотношения
в обществото
така, че да
има ред,
спокойствие
и
просперитет
в условията
на свобода и
зачитане
достойнството
на
личността. Основа
на всяка
свобода е
справедливостта. Ако
мислите на
хората са за
справедливост
и свобода, то
и законите ще
отразяват
тези
настроения. В
противния
случай,
законът
става
изразител на
потисническите
настроения и
оръдие на
гонения,
включително
такива на
религиозна
основа.
Twelve years after the fall of the single-party
ideological dictate over the the
conscience and freedom of people
in Bulgaria, the social and legislative moods regarding the issues of concerning
the freedom
of religion are still confused and unfocused.Дванадесет
години след падането
на
еднопарийният
идеологически
диктат над
съвестта и
свободата на
хората в
България
обществените
и
законодателни
настроения
по въпросите
на свободата
на религията
са все още
объркани и
разнопосочни.
Whether tomorrow
Bulgarian society setstakes athe
course toward freedom ,
or the one toward
tyranny, depends to a large extent on the linedirection the Bulgarian Parliament followstakes today in treating religious conscience and beliefs. От избор
на посока в
третирането
на религиозната
съвест и
убеждения в
българския
парламент
днес до
голяма степен
зависи
посоката на
движение на
българското
общество към
свобода или
към тирания
утре.
The purpose of this presentation is
to submit a comment on three bills for a new Llaw on
religious matters in Bulgaria, which were introduced in the 39th National Assembly. The bills examined that were object of consideration
and analyzedsis are: Целта
на
настоящото
изложение е
да представи
коментар на
три
законопроекта
за нов закон
по
религозните
въпроси в
България внесени
в 39-то Народно
събрание.
Разгледаните
законопроекти,
които бяха
обект на
анализ са: “Bill forof Law on
Religious ConfessionsПроект
за Закон за
вероизповеданията””, introduced in the National Assembly on July внесен
на 5,
.7.2001
by the deputy г. в
Народното
събрание от
народния
представител
Borislav TzekovБорислав
Цеков; Bill ofor Law on Religious Confessions Проект
за Закон за
вероизповеданията
introduced внесен
by the deputies
Kiril Milchev and Roupen Krikoryan on
April 26, от
народните
представители
Кирил
Милчев и
Рупен
Крикорян на 26.4.2002;
and и “Bill ofor Law on Religious Rights and Religious n-Based AssociatingПроект
за Закон за
религиозните
права и религиозното
сдружаване”,
introduced by the deputies
Lyutvi Mestan and Ahmed Yusseinвнесен
от народните
представители
eЛютви
Местан и
Ахмед Юсеин,
also introduced on April 26, 2002внесен
също на 26.4.2002 г. For brevity, these
bills are referred hereinafter by the
last names of the persons who introduced themIn
brief, these bills are referred to hereinafter by
the last names of the persons who have introduced
them. For example, “Milchev-Krikoryan”
will stand for the bill introduced by these two deputies. За
краткост,
по-долу тези
законопроекти
са наречени с
последните
имена на техните
вносители.
Например
“Милчев-Крикорян”
ще означава
законопроектът
внесен от
тези двама
народни
представители.
In this opinion, we outline
the major weaknesses of the above-mentioned bills, while in
some cases making,
in certain cases, the respective motions for the
respective new resolutions. We have
also made references to the standards of the highest-ranking legislature
on the freedom of religion in force in our country
– the Constitution (CRB) and the European Convention for Defense of Human Rights and
Basic Freedoms (ECHR).
Reference is also made to the recommendations of Experts from the Council of Europe toward
the Bulgarian
legislator regarding concerning
a bBill on rReligious Cconfessions entered, already reviewed in the 38th National AssemblyВ това
мнение
очертаваме
по-съществените
слабости на
споменатите
проекти, като
в някои от
случаите
правим
съответните
предложения
за нови
решения. Направили
сме също
съпоставки
със
стандартите
на действащото
у нас
законодателство
по свободата
на религията
от най-висок
ранг—Конституцията
(КРБ) и Европейската
конвенция за
защита на
правата на
човека и
основните
свободи
(ЕКПЧ). Съпоставка
е направена
и с
препоръките
на експерти
от Съвета на
Европа
отправени
към
българския законодател,
по повод на
законопроект
за
вероизповеданията
разглеждан в
предишното 38
Народно
събрание. We hope thereby Therebthaty, we hope th the quality
of the future law will be up to
the level set by the new standards that the Bulgarian
people areis striving to
achieve and ought is
supposed to get accustomed to. С това се
надяваме
качеството
на бъдещия закон
да бъде на
нивото на
новите
стандарти, към
които
българския
народ се
стреми и с които
следва да
свиква.
The structure of the presentation followpresents follows each separate bill separately,
outlining only those textswordings and
statements of principle
that collide with ntradict
the logic of the law or the higher-rankthe
higher laws settlingproviding for this matter. We
have drawn
attention to the conceptual mistakes Структурата
на
изложението
следва всеки
законопроект
по отделно,
като се спира
само на
текстовете и
принципните
положения в
проектите,
които са
противоречиви
на логиката
на закона или
на по-висшите
закони
уреждащи
материята.
Обърнали
сме внимание
на концептуални
in the textswordings that treating the right to free exercise of religion. Oгрешки
в текстовете
третиращи
правото на свбодно
изразяване
на ur assumption has been that a
wrong concept and philosophy of a bill suffices to make an enactment
unfit to settleregulate relations in this delicate sphere.
Therefore, the presentation does not examinetackle the bills in depth, assuming that going into
details would be would
be necessary if proper in
case the rationale of the bills were were
satisfactorywell-based.религия. Счели
сме, че
когато
концепцията
и философията
на един
законопроект
е неправилна,
това е
достатъчно
да направи
нормативният
акт негоден
да урежда
отношения в
тази деликатна
сфера.
За това
изложението
не разглежда
в пълнота
законопроектите,
считайки, че
вглеждането
в детайлите
би се
наложило ако
основите на
зконопроекта
са добри. However, this
is not the case with two of the three bills. Following the separate analysis of
the bills, we submitpropose Това обаче
в два от
трите
законопроекта
не е така. След индивидуалния
анализ на
законопроектите
предлагаме a summary of the basic international standards on the issues
of freedom of religion and conscience. In the conclusion part, we
recommend a draft for a specific, fast, practice-proven, and just
solution of the issuetopic of the legislative attitude toward religion. обобщени
основните
международни
стандарти по
въпросите на
свободата на
религията и
съвестта. В
заключението
препоръчваме
и вариант за конкретно,
бързо,
доказано в
практиката и
справедливо
решаване на
въпроса за
законодателното
отношение
към
религията.
It is important to emphasize highlight that the leading principle in drafting a new law oughtshould be the fact that the
freedom of religion is a matter,
already settled provided
for in
Bulgarian legislature – there is a are
sufficient number of enactments
in the CRB and the ECHR Важно
е да
изтъкнем, че
основен
водещ принцип
в
изготвянето
на нов закон
следва да бъде
факта, че свободата
на
религиозна
вяра е вече
уреден
въпрос в
българското
законодателство—има
достатъчно
норми в КРБ и
в ЕКПЧ (which is part of the internal Bulgarian lawкоято
е част от
вътрешното
българско
право). Therefore, a future lLaw on religious matters need not will not have to deal with conceptual issues and redefine already the establishedsettled enactments. Rather, it ought to Поради
това не се
налага един
бъдещ закон
по
религиозните
въпроси да се
занимава с
концептуални
въпроси и да
преформулира
вече
установените
A
future law should rather clarify
some of the practical aspects of the already establishedsettled
freedom of conscience and religionfaith in Bulgaria. Tнорми. Един
бъдещ закон,
по-скоро следва
да уточни
някои от
практическите
аспекти на
вече
установената
свобода на
съвестта и
религията в
България. his practical approachparticularity, of course, cannot be appliedgo to extremes
by settling and arrange separate cases and arguments on church and religious issues. We will briefly present the statement that
regulating religion at the “law” level
is even unnecessary, or necessary to a very limited extent. Тази
конкретност,
разбира се,
не може да
стига до
крайност и да
урежда
отделни
казуси и спорове
по църковни и
религиозни
въпроси. Накратко
ще
представим
становището,
че
регулирането
на религията
на равнище “закон”
дори не се
налага или е
нужно в съвсем
ограничен
размер.
TITLES AND TERMINOLOGY OF THE BILLSЗАГЛАВИЕТО
И
ТЕРМИНОЛОГИЯТА
В ЗАКОНОПРОЕКТИТЕ
The title of each document ought to be an adequate should
properly reflection of its contents. The terms “religious confessions” and “confessions” Заглавието
на всеки
документ
следва да
отразява
адекватно
съдържанието
му.
Термините
“вероизповедания”
и
“изповедания”were used by the totalitarian
authorityies, ands
well as in the law from бяха
ползвани от
тоталитарната
власт, както
и в закона от 1949;, theirwhose purpose was to control faith and its manifestationmanifestations of faith. That makes the term “religious confession,година,
чиято цел бе
контрол
върху вярата
и нейното
изповядване. Това
прави термина
“вероизповедание”
used in the
title of the bill, largely undesirable. в
заглавието
на закона до
голяма
степен The same term is used by the authors of the bills
“Tzekov” and “Milchev-Krikoryanнежелателен. Същият
термин е
използван от
авторите на
законопроектите
“Цеков” и
“Милчев-Крикорян” B. ills.
The very
title of the bill ought to imply the will of the legislator to progress
toachieve
a new, freethinking settlement provision
forof the issue of
religionfaith in
Bulgaria. Secondly, the advancement and integration
of Bulgaria
approach and integration of Bulgaria in Europe should also be reflected in the terminology we use in the case, and which relates to the freedom of religion. This is
why erefore, a law titled
named “Law
on Religious Confessions” would be a remindser of the former arrangement of the matter
from 1949, by the
communist Law on Confessions from 1949Редно е
още от
заглавието
на закона да
личи волята
на
законодателя
да се
придвижи към едно
ново,
свободомислещо
уреждане на
въпроса за
религията в
България. На второ
място, следва
приближаването
и
интегрирането
на България в
Европа да е
отразено и в
терминологията,
която употребяваме
в случая и
която се
отнася до
свободата на
религия. Затова
един закон, който
се нарича
“Закон за
вероизповеданията”
навява мисли
за
предишната
уредба на материята
от
комунистическия
Закон за
изповеданията
от 1949 г. Basically,
traditions in law are a positive phenomenon that brings about a stable society. However, the
kind of “continuity” demonstrated in that
the very titles
of two of the bills, demonstrate is opposite to the course
toward democracy and civil society in Bulgaria.Традициите
в правото, по
принцип, са
положително
явление и
внасят
стабилност в
обществото. Вида
“приемственост”
, обаче, демонстрирана
още в
заглавието
на двата от разглежданите
законопроекти,
е
противоположна
на посоката
към демокрация
и гражданско
общество в
България.[2]
Thirdly, the term “religious confession”, as used in the
Bulgarian Constitution, has a partly different meaning than the one offrom the terminology used in the ECHR, art. Трето,
терминът
“вероизповедание”,
както е
употребен в
българската
Конституция,
е с отчасти
различно
значение от
значението
на
терминологията
употребена в
ЕКПЧ, чл. 9. The ECHR speaks of “freedom of religion” and “free exercise
of religion”. As Being parts
of the Bulgarian law, the ECHR ought
to use identical terminology with theand CRB should use an
identical terminology. Therefore, “freedom of religious
confession” in the CRB ought toshould be treated as a term implying В ЕКПЧ
се говори за
“свобода на
религията” и
“свобода да
се изповядва
религия.” Като част
от
българското
право ЕКПЧ и
КРБ следва да
имат
идентична
терминология. Затова
“свобода на
вероизповеданието”
по КРБ следва
да бъде
третиран като
термин, имащ
значение на “freedom of religionсвобода
на религията”
or “free exercise
of religion”.
(TIn this way, the titles of the two bBills for “Law on Religious Confessions” are thus, de facto, drafts foron a “Law on ReligionFaith”.) или
“свобода да
се изповядва
религия”. (По този
начин
заглавията на
двата
проекта за
“Закон за
вероизповеданията”
са на дело проекти
за “Закон за
религията”.) Moreover, the very term “religious confession” has a dual meaningОсвен
това, самият
термин
“вероизповедание”
има двойно
значение. TheIn CRB it is usesd it in the sense of В
КРБ той е
употребен в
смисъл на (1) right to choice
and exercise of ose and manifest faithправо
на избор и
изразяване
на вяра[3] [4] andи (2) the
organization of the
associated people a
propos of thatis faith. These are two radicallytotally different notions that ,
and they
cannot be applied as synonyms.организацията
на
сдружените
по повод на тази
вяра хора. Това са
две коренно
различни
понятия и не
могат да се
употребяват
като
синоними.[5]
Unfortunately, the Tzekov and Milchev Bills use this confusion has been allowed
for in the Tzekov and
Milchev Bills
in order to impose ridiculous
requirements on believers and their organizations – За
съжаление
това
объркване е
употребено в
законопроектите
на Цеков и Милчев
за да се
налагат
абсурдни
изисквания
към
вярващите и the right to freedom
of religion in them is brought down to
having a religious institution.техните
организации—правото
на свобода на
религията
там се свежда
до това да
имаш религиозна
институция.
In this frame
of mind, we recommend
a more fittingit is appropriate
to recommend a title of the
future law, namely
that says: “LAW ON THE FREEDOM
OF RELIGION IN BULGARIAВ
този аспект е
удачно да
препоръчаме
едно заглавие
на бъдещия
закон, като
“ЗАКОН ЗА СВОБОДАТА
НА РЕЛИГИЯТА
В БЪЛГАРИЯ”.
It complies
with would be
in compliance with the two main requirements for the directionline of the
new law То е
съобразено с
двете
основни
изисквания за
посоката на
новия закон:
a change toward freedomпромяна
към свобода,
not restriction, and standardization of the legal terminology with the European one. This, of course, wouldill be a positive development, provided that the contents of such a bill
corresponded to theits title. а не
ограничение
и
уеднаквяване
на законовата
терминология
с
европейската. Това ще
е положително
развитие,
разбира се,
ако и съдържанието
на подобен
законопроект
отговаря на
заглавието.
There are also other
problems too with the terminology used inof the bills. For example, the use of “citizens” has
played a bad trick on the authors of the “Tzekov”
Bill. Article 1 of that bill says that its addressees
are the Bulgarian citizens. Има
и други
проблеми с
терминологията
употребена в
законопроектите.
Например
употребата
на “граждани”
е изиграло
лоша шега на
авторите на
законопроекта
“Цеков”.
В чл. 1 този
законопроект
твърди, че
адресатите
му са
българските
граждани. This
automatically excludes a number of people who
are who are under the jurisdiction of Bulgaria but, but are not not citizens of
Bulgaria. Това
изключва
веднага
редица хора,
които са под
юрисдикцията
на България,
но не са
граждани на
България. Being somewhat aware
of this problem, in a further decree the author of the В
частично
съзнание за
проблема, в
последваща
разпоредба, bill introduces other categories, besides that of “citizens”, in a further
provisionother categories besides
that of “citizens”. However,
instead of clarifying the scope of operation of
the law, this makes the ey foster confusion
even greater.законопроектът
въвежда и
други
категории
наред с тази
на “гражданите.”
Вместо
обсегът на
действие на
закона, обаче,
да се изясни,
объркването
става по-голямо.[6]
Therefore, the legislator ought to standardize with the ECHR the
terminology used for the persons for that whom Затова
редно е
законодателят
да уеднакви терминологията
по отношение
на лицата, the legislature
on the
issues of religious freedom is addressespplied
with the ECHR. The ECHRlatter statesays that the freedom of conscience and religion is a
right for “everyone”за
които се
прилага
законодателството
по въпросите
на
религиозната
свбода с
ЕКПЧ.
Там се
казва, че
свободата на
съвестта и
религията е
право на
“всеки”.[7]
This will help avoid ambiguity as
to which persons are bearers ofhave the rights
laid down in the law. Така ще се
избегнат
неясноти по
въпроса за кого
се отнасят
правата
записани в
закона.
GENERAL EVALUATION OF THE INTRODUCED BILLSОБЩА
ПРЕЦЕНКА НА
ВНЕСЕНИТЕ
ЗАКОНОПРОЕКТИ
In generalBroadly speaking, the “Tzekov” and “Milchev-Krikoryan” Bills are oriented toward regulating and
restricting the right to freedom of
religion. Both bills proclaim compliance with European and world
standards that confirm securing
the freedom of religion and
exercise of religion. At the same time, both bills bindrelate the right to freedom of religion withto its
exercise in the context of an institution, ignoring its privateindividual,
absolute and inviolablerrevocable nature. This results
in the wrongful introduction of state control over conscience and religious
faith and its manifestationexercise
of religion. В
общ план
можем да
кажем, че
законопроектите
“Цеков” и
“Милчев-Крикорян”
са насочени
към
регулиране и
ограничаване
на правото на
свобода на
религията. И двата
законопроекта
декларират
съобразяване
с европейските
и световни
стандарти,
закрепващи
свободата на
религията и
нейното
изразяване. В същото
време и двата
законопроекта
свързват
правото на
свобода на
религията с
практикуването
му в
контекста на
институция, пренебрегвайки
неговия
личен,
абсолютен и
неотменим
характер.
Резултатът
е неправилно
въвеждане на
държавен
контрол над
съвестта и
религиозната
вяра и
нейното
изразяване.
Both bills introduce under different forms a state executive body for keeping a
watch over believers, their activity and
organization И
двата законопороекта, в
различна
форма,
въвеждат държавен
изпълнителен
орган за
следене на
вярващите,
тяхната
дейност и организация– the Directorate on Religious Confessions. If it became a law in its present draft, t—Дирекция
по
вероизповеданията. The “Milchev-Krikoryan”
Bill ,
if it becomes a law in its present variant, wouldill imposeenforce the introduction of an agents machineagent apparatus and Conscience police Законопроектът
“Милчев-Крикорян”,
ако стане
закон в
сегашния си
вид, ще
наложи
въвеждането
на агентурен
апарат и
полиция на
съвестта (Religious policeрелигиозна
полиция) - t. The enactments are so restrictive that theyis
is how restrictive are the enactments it stipulates
laid down in the bill for intervention byof the state in the religious life of the believers
and their organizations are
Толкова
ограничителни
са нормите за
намеса на
държавата в
религиозния
живот на вярващите
и техните
организации,
предвидени в
него.
Both bills stipulateapply a heavy registration arrangement for legal entities on a religious basis andby misapplying
this arrangement in order toview
of binding
the registration of legal entities by believers towith the right to freedom of religion and free exercise
of religion. It is on this
miscomprehension, or intentional disregard for the privateindividual nature of the И
двата закона използват
тежък
регистрационен
режим за
юридически
лица на
верска
основа, като
използват
неправилно
този режим,
за да обвържат
с
регистрацията
на
юридическа
личност от
вярващи с
правото на
свобода на
религията и
нейното
изразяване. right to
freedom of religion, that we focus
on on in
the section with the detailed analysis of the bills. На
този вид
неразбиране
или нарочно
незачитане
на личния
характер на
правото на
свобода на
вярата се
спираме в
подробния
анализ на
законопроектите. The purpose
and the result of the registration-binding
treatment of the freedom of religious
believers to associate and form legal
entities, is to introduce a mechanism of control over the
uncontrollable right to freedom of conscience and religious belief. Целта
и резултата
от
регистрационното
третиране на
свободата на
религиозно-вярващите
да се
сдружават и
образуват
юридически
лица е да се
въведе
механизъм,
чрез който
неконтролируемото
право на
свобода на
съвестта и
религиозно
убеждение да
бъдат
проконтролиани. (In the
specific analysis of the “Tzekov” Bill, we make a study
of the mechanism for introduction
ofing this controlВ
конкретния
анализ на
законпоректа
Цеков
проследявам
механизма, по
който се
въвежда този
контрол.)
Both bills introduce religion-basedИ двата
законопроекта
въвеждат дdiscriminationискриминация by providing through special treatment of one particular a
certain institution,
of a particular certain
religion. The bills also
imposeenforce intervention in the ininternalternal affairsdeeds of this institution as well,
and the “one
of Tzekov” Bill
allows for theological statements in one
of the provisions. основана
на религия, като
третират по
специален
начин една
определена
институция
на една
определна
религия.
Закнопроектите
налагат и вмешателство
във
вътрешните
дела на тази
институция, като
този на Цеков
допуска
богословски
твърдения в
една от
разпоредбите.
In contrast
to the described tendencies, the
eventual future law ought to applyinclude the principle of the В
противовес с
описаните
тенденции, в
евентуалния
бъдещ закон
следва да бъде
застъпен
принципът на пpositive law regarding religionозитивното
право, not of the permissive
treatment, regarding religion. Positive
law treats trustfully the citizens and their organizations with trust,
and penalizes only а не
на
разрешителния
режим, по
отношение на
религията.
Позитивното
право третира
гражданите и
техните
организации
с those of them that break the law. Permissive
treatment is a legal thinkingmood доверие
и наказва
само онези,
които нарушат
закона.
Разрешителният
режим е
правно
мислене, коетоthat “penalizesнаказва”
all out of with
the convictionconviction that all are assumed offenders, and can carry out their activities only after proving their non-violation intentions toconvincing the state
всеки
с тезата, че той е
по
презумпция
нарушител,
който може да
върши
дейността си,
само след
като убеди of
their non-violation intentions.
Such an approach, although inheritedpassed
adopted on by
inheritance in this society, cannot coexist with a
modern civil society. Some examples of the permissive thinkingmood can be seen in the following provisions of the
billsдържавата,
че няма
вредителски
намерения. Такъв
подход, макар
и унаследен в
обществото
ни, не може да
съжителства
с модерното
гражданско
общество. Примери за
разрешително
мислене виждаме
в следните
разпоредби
на законопроектите:
·
Requirement for permission by municipal authorities
to preach the faith in public places other than the usual faith-related gathering
place of believers for reason of their faith
Изискване
на
разрешение
от
общинските
власти за да
се
проповядва
вярата на
публично
място
различно от
мястото,
където
обикновено
вярващите се
събират
заради
вярата си (artчл. 5 of the от “Milchev-Krikoryan” Billзаконопроекта
Милчев-Крикорян);
·
Access to a prayer
house to be secured through a separate entrance Достъпът
до молитвен
дом да се
осъществява
от отделен
вход (artчл. 19, par. ал. 2, “Tzekov”Цеков);
·
The state keeps a register of religious confessions
that do not have without
the statute of legal entities, and has
the right to Държавата
води
регистър на
вероизповедания
без статут на
юрдически
лица, и има
права даclose down the activity of a non-existing legal
entity with the help of the Ministry of Interior
преустановява
дейност на
несъществуващо
юридическо
лице с
помощта на
МВР – which points to
the fact that the legislator apprehends understands
the freedom of religion as based on a permission from the state, and
not as an privateindividual,
absolute and, inviolable right—което
сочи, че законодателят
разбира
свободата на
религия като
основана на
резрешително
от държавата,
а не като
лично,
абсолютно,
ненакърнимо
право (artчл. 28, parал. 11 of “Milchev-Krikoryan”от
Милчев-Крикорян);
·
Teaching of Преподаването
на “religious beliefверско
убеждение” according to a program that has not been approved
by two state institutions is penalized with fines of up to по
програма
неодобрена
от две държавни
институции
се наказва с
глоби до 500 levaлева. This means that
even a home Bible study group can be sanctioned by the conscience control body,
which ought to will
impose fines for “teaching of religious belief
Това
означава, че
дори едно
домашно
изучаване на
Библията в
група може да
бъде санкционирано
от органа по
контрол на
съвестта, който
следва да
налага глоби
за
“преподаване
на верско
убеждение”. (artчл. 58 ofна “Milchev-KrikoryanМилчев-Крикорян”).
In spite of the restrictive spirit rationale of both bills quoted, they also contain
neutral enactments as well, or even enactmentssuch inthat favor of some aspects of the right tof freedom of religion. However, these aspects are related to property
relations, and not to the essence of the right to religious
confession. Such are the provisions for tax concessions for religious
organizations. In the bigger picture of Referred
to the overall the spirit rationale of these bills, the positive features in them are negligible, Въпреки
ограничителния
дух и на
двата цитирани
законопроекта,
в тях не
липсват и неутрални
норми или
дори норми,
благоприятстващи
някои
аспекти на
правото на
свбода на религия. Тези
аспекти,
обаче, са
свързани с имуществени
отношения, а
не със
същността на
правото на
вероизповедание. Такива
са
разпоредбите,
които
облекчават
данъчните
задължения
на
религиозните
организиции. На фона
на общия дух,
с който са написани
тези
законопоректи,
положителните
черти в тях
са and do not make them an important
source of rule-proclaiming materialнезначителни,
за да ги
направят
сериозен източник
на
нормотворчески
материал.
Unlike these two bills, the third one – that of
Mestan and Yusseine – has a positive orientation and philosophy. De facto, tThis bill virtually
does what is necessary for a foundationalfundamental
attitude toward a future law in the sphere of religion – it clarifies the already established
freedom of religion, already
settled in the highest-ranking internal
Bulgarian law of highest rank За
разлика от тези
два
законопроекта,
третият—на
Местан и Юсеин—има
положителна
посока и
философия. Този
законопроект
на практика
прави това,
което е нужно
във
фундаментланото
отношение
към един
бъдещ закон в
сферата на
религията—доуточнява
вече
установената
свобода на религията
в
българското
вътрешно
право от най-висока
степен (the CRB and the ECHRКРБ
и ЕКПЧ) and the European standards. Unfortunately, this
bill also contains some restrictive wordingstexts as well, that
collide withme
into conflict with these
enactments and with the recommendations of the Council of Europe. Abrogating them Their
abolishment would make this
document fit to serve well for the drafting of a future Llaw on the fFreedom of rReligion in Bulgaria. и
европейските
стандарти. За
съжаление в
този законопроект
също има
огранчителни
текстове,
които влизат
в
противоречие
с тези актове
и
препоръките
на Съвета на
Европа.
Премахването
им би
направило
този документ
годен да
послужи
добре при
изготвянето на
един бъдещ
закон за
свободата на
религията в
България.
PROBLEMS OF THE BILL MILCHEV-KRIKORYAN BILL ПРОБЛЕМИ В
ЗАКОНОПРОЕКТА
МИЛЧЕВ-КРИКОРЯН
In this section,
my I have
made mostly a
comments are mostly ofn the problematic aspects of the bill. In the end, I
have presented a conclusion on the
possibility that this bill serve forin the drafting of a lLaw on the fFreedom of rReligion in Bulgaria. В
тази част
коментирам
най-вече
проблемните
аспекти в
законопроекта. Накрая съм
дал
заключение
относно
възможността
този
законопроект
да послужи
при изработването
на закон за
свободата на
религията в
България.
Chapter
OneГлава
първа
ArtЧл.2 (3). It makes more provisions for restrictions on the
freedom of religion than those pointed out in the ECHR, art. Предвижда
ограничения
на свободата
на вярата,
които са повече
от тези,
визирани в
ЕКПЧ чл. 9. The Convention does not contain restrictions on the right to
freedom of religion on the groundin
cases of Конвецията
не включва
ограничения поради
“use for political purposesизползване
за
политически
цели” or if
the rightили ако
правото “jeopardizesing national
securityзастрашава
националната
сигурност”. As European experts duly ask regarding similar restrictions in a previous bill
Както
правилно
питат
европейските
експерти по
повод
подобни
ограничения
в предишен
законопроект:
“Exercise of religion can be restricted if
authorities consider … that this exercise is directed against national
interests … or is used for political
purposes…. These are vague assumptions that leave broad space for
interpretation. Религиозната
практика
може да бъде
ограничена,
ако властите
сметнат..., че
тази
практика е
насочена срещу
националните
интереси...или
че се ползва за
политически
цели...Това са
неясни
предположения,
които
оставят
широко поле
за интерпретиране. Will
religious communities be able to support the poor, or raise a
voice against abortion – or that, too, will be considered as pursuing of a political purposeЩе
могат ли
религиозните
общности да
подкрепят
бедните или
да се обявят
срещу аборта
– или това ще
се приеме
като
преследване
на
политическа
цел?”[8]
ArtЧл. 4,
5. These provisions give a new definition of the
complex right to freedom of religion by restricting the manifestation of
religious beliefs and their free propagation.
In contradiction
with the preceding art. 3, art. 5 introduces a permissive arrangement of the Тези
разпоредби
дават нова
дефиниция на
комплексното
право на
свобода на
религията,
като
ограничават
изразяването
на религиозни
убеждения и
тяхното
свободно
разпространяване. Чл. 5 в
противоречия
с предходен
чл. 3 въвежда
разрешителен
режим за public manifestation of religion. Permission is
given by the municipal authorities. This is
an intervention of the state in the activities of believers, and
religion-based discrimination. In
comparison, it suffices for non-religious groups, e.g. atheists, to notify
municipal authorities in order tocan be able to
share their beliefs throughat similar manifestations only
having notified the municipal authorities. Obviously,
tThe
bill apparentlyl introduces
preferences forfor atheists toat
the expense of the b believers in God. публично
изразяване
на
религията. Разрешението
се дава от
общинските
власти.
Това е
вмешателство
на държавата в
дейността на
вярващите и
дискриминация,
основана на
вяра.
За
сравнение,
при подобни
изяви
не-религиозни
групи,
например
атеисти,
могат да споделят
убежденията
си само с
уведомяване
на
общинските
власти.
Законопроектът
явно въвежда
преференции
за атеистите
за сметка на
вярващите в
Бог.
Experts from the Council of Europe point out that
the freedom of religion and conscience is a “a multi-dimensional right”. This rightIt includes:: Експертите
от Съвета на
Европа
посочват, че
свободата на
религията и
съвестта е
“право с
много
измерения”. То
включва “the freedom of an individual person to manifest theirits religion is
applicable not only in community with others, “in public” or amongst
those whose faith theat individualperson shares: this freedom can also be asserted “individually”
or “in private”; furthermore, this freedom … includes the right свободата
на дадено
лице да
изразява
своята е
религия е
приложимо не
само в
общност с
други, “пред
обществото”
или сред
онези, чиято
вяра това
лице споделя:
тази свобода
може да се
изтъква и
“самостоятелно”
и “в частна
обстановка”;
освен това
тази
свобода...включва
правото to striveattempt to exhort a neighbor,
for example, through some “teaching”; if
violated, this
right will make a dead
letter out of Article 9 (of the ECHR –
author’s note), which states “the
freedom of an individual to change their religion and beliefsда
се полагат
усилия да
бъде убеден някой
съсед,
например
чрез “учение”,
което право,
ако бъде
нарушено, ще
превърне в
мъртва буква
Член 9 (от ЕКПЧ
б.а.), който
постулира
“свободата на
човек да
променя
своята
религия и
убеждения.”.”[9]
ArtЧл. 9. It introduces the term “institutions of the religious confessionsВъвежда
терминът
“институции
на вероизповеданията.”
The provision requires that the religious community
exercise its activity within the
community and in society through an “institution”. This is an intervention
of the state in
the religious faith and its free exercise. Why should the
law require that Разпоредбатаa religious community have an “institution”? That would mean restricting the opportunity
for individual religious manifestation, since the members of religious communities can exercise
religious activities only through “institutions”. изисква
религиозната
общност да упражняват
своята
дейност в
общността и
обществото
чрез
“институция”. Това е
вмешателство
на държавата
в
религиозната
вяра и
изразяването
й свободно. Защо следва
законът да
определя
дадена
релгиозна
общност да
има
“институция”? Това би
означавало
да се
ограничи
възможността
за лично верско
изразяване,
тъй като
членовете на
религиозната
общност
могат да
осъществяват
религиозна
дейност само,
чрез
“институции”. ЗThe mandatory association is introduced in view of
controlling the public exercise of religion. адължителната
груповост е
въведена за
да се
проконтролира
обществената
изява на вяра. This is a
violation of the Constitution and of art.Нарушена
е
Конституцията
и чл. 9 of the ЕCHRКПЧ.[10]
ArtЧл. 12. Useless copying of the Constitution’s text.Ненужно
преписване
на текста от
Конституцията.
ArtЧл. 14. It copies and expands the constitutional enactment. What is the meaning of the phrase that “Eastern orthodoxy” has “a historic
role” and “live importanceПреписана
и разширена е
конституционната
норма.
Какво
означава че
“Източното
Православие”
има
“историческа
роля” и “актуално
значение” in the life of the Bulgarian stateза
живота на
българската
държава? The text reminds of a recent “leading and historic
role” of a certain ideological machine – the BCP – which had occupied all levels of the state
structures. This text Текстът
напомня за
една
доскорошна
“ръкводна и
историческа
роля” на
определена
идеологическа
машина—БКП—която
беше
окупирала
държавните
структури на
всички нива. Този
текстof the bill proclaims an unconstitutional closeness
between religious belief and state structures. The state ought to be divided from religious
institutions. от
законопроекта
прогласява
неконституционна
близост
между
религиозна
вяра и
държавен
апарат.
This is a violation of art. 13, par. 2 of the Constitution.Държавата
следва да е
отделена от
религиозните
институции.
Нарушен е
чл. 13 ал. 2 от
Конституцията.
Chapter TwoГлава
втора
In general,
this chapter provides for the property issues related to religious communities
on the basis of the existing
legislature. В общ
план тази
глава урежда
имуществените
въпроси,
свързани с
религиозните
общности на
базата на
вече
съществуващото
законодателство.
ArtЧл. 12
(2). It restricts the
freedom of speech and the freedom to obtain and distribute
information – articles Ограничава
свободата на
словото и
свободата на
получаването
и
разпространението
на
информация
чл. чл.38, 39, 40, 41 of the Constitution.
It also makes the existence of non-profit organizations founded by religious
confessions useless. These organizations
cannot manifest religious beliefs through their activities. After all, they are
founded not by secular or atheistic groups, but by religious ones. This is also an inadmissible collision with
the ECHR, art. 10. от
Конституцията.
Обезсмисля
съществуването
на
нестопански
организации
учредени от
вероизповедания. Тези организации
не могат да
не изразяват
верско убеждение
в дейността
си. В
крайна сметка,
те не са
учредени от
светски или
атеистични
групи, а от
верски
такива.
Недопустимо
противоречи и
на ЕКПЧ, чл. 10.
ArtЧл.
19-21. Positive provisions for tax and fee
exemption. These articles grant the freedom of religion and conscience its
proper place in the set of values of the legislator and society. Положителни
разпоредби
за
освобождаване
от данъци и такси.
Тези членове
издигат
свободата на
религия и
съвестта на
нужното
стъпало от ценностната
система на
законодателя
и обществото.
Chapter ThreeГлава трета
On the whole, this
chapter communicates the favorable attitude of the legislator toward a particular
aspect of the charitable activity of religious organizations. Nevertheless, the
regulatory mood shown in
“General Provisions” is present here as well. Като
цяло тази
глава е израз
на
добронамереното
отношение на
законодателя
към
определен
аспект от благотворителната
дейност на
религиозните
организации.
Въпреки
това, регулативното
мислене,
видимо в
“Общи
разпоредби”,
е проявено и
тук.
ArtЧл. 26. This provision illustrates the
police-like nature of the Directorate of Religious Confessions stipulated in Chapter Four of the
bill. How will the Directorate see to “the exercise
of the individual right of
religious confession”? В тази
разпоредба
проличава
полицейския
характер на
предвидената
в законопроекта
Дирекция на
вероизповеданията,
уреден в
Глава четвърта. Как ще
следи
Дирекцията
за “упражняване
на
субективното
право на What is the meaning of “individual right of religious confession” in this particular
case? The bill gives no answer to these questions. This is an evidence of intervention of the state in the activities of religious organizations and the individual aspect
of the right. вероизповедание”? Какво
точно означава,
“субективното
право на
вероизповедание”
в този точно
случай?
Тези
въпроси нямат
отговор в
законопроекта. Налице
е вмешателство
на държавата
в дейността
на верските
учреждения и
личния
аспект на
правото.
One of the aspects of the freedom of religion is that “the
state does not judge any religion or beliefЕдин
от аспектите
на свободата
на религия е
това, че
“държавата не
дава оценка на
религия и
убеждения”.[11] The application of
this enactment will violate that principle,
and law,
respectively. С
прилагането
на тази
разпоредба
ще се наруши
този принцип
и съответно
закона.
Chapter FourГлава четвърта
On the whole, this chapter provides for the
functions of a state body of the executive power, which touches the issues of religion and religious freedom in Bulgaria. The functions of
this body, named Като
цяло тази
глава урежда
функциите на
държавен
орган при
изпълнителната
власт, който
взема
отношение по
въпросите на
религията и
религиозната
свобода в
България. ФункDirectorate on Religious Confessions,
are intended to exert full control over the conscience of believers and
their communities. The letter and the
spirit of this chapter of the bill collide with the highest-ranking
legislature in Bulgaria, the international standards on human
rights and freedom of
religion, and with the recommendations of the
Experts from the Council of Europe. циите
възложени на
този орган,
наречен
“Дирекция по
вероизповеданията”,
са предназначени
за
налагането
на пълен контрол
над съвестта
на вярващите
хора и техните
общности. Духът и
буквата на
тази глава от
закона
противоречи
на българското
право от
най-висок ранг,
на
международните
стандарти по
човешки
права и
свобода на
религията и
на препоръките
на експерти
от Съвета на
Европа.
We will mention only paragraphЩе
споменем
само ал. 2, which requires
that the Directorate approve all
religious instruction courses in the country. Without a definition of която
изисква
Дирекцията
до одобрява
всички
курсове по
вероучение в
страната. Без
дефиниция на “religious instructionвероучение”, this could be any teaching of faith and sharing of religious
belief. The rights of the state
administration to exert control over religion are practically unlimited. Even if the termтова
е всяко
преподаване
на вяра и
споделяне на
религиозно
убеждение. Правата
на
държавната
администрация
да упражнява
контрол над
религията “religious instruction” was defined,
the state ought to control only state-run schools: “stateе на
практика
неограничена. Дори и да
беше
дефиниран
термина
“вероучение” and “society” are two different notions, not
synonyms. In a free society, the state cannot take on all functions. ,
редно е
държавата да
контролира
само държавно-управляваните
училища:
“държава” и
“общество” са
две различни
понятия, а не
синоними.
Държавата
не може да
изземва всички
функции в
едно
свободно
общество.
ParagraphАл. 3 requires permission
from the Directorate for involving the so-called “cult
ministers” from abroad. This is an inadmissible intervention of the state in the internal
life of the religious community. If the state cannot express opinion on issues
of theology and the value of a certain religion, why is it given the right to limit the
personal contacts of ministers of faith
and decide who can/cannot minister? This is an internal issue of the religious group. No such restriction
is stipulated for any other type of
activity in society – contacts between businessmen, non-religious non-profit organizations,изисква
разрешение
на
Дирекцията
за привличане
на т.нар.
“култови
служители” от
чужбина.
Недопустимо
вмешателство
на държавата
във
вътрешния
живот на
религиозната
общност. Ако
държавата не
може да
изказва
мнение по
въпросите на
богословието
и ценността
на дадена
релгия, защо
да може да
ограничава
личните
контакти на
служители на
вярата и да
решава кой
може да служи
и кой не?
Това
е вътрешен
въпрос на
религиозната
група.
Такова
ограничение
не е въведно
за никой друг
вид дейност в
обществото—за
контакти
между
бизнесмени, нерелигиозни
нестопански
орагнизации,
sportsmen, etc. If a private company invites a PR
expert from abroad to launch a successful publicity campaign in
Bulgaria, would it be normal for the Minister of Finance to give permission to the managers of the
company to invite that person? спортни
дейци и
други.
Ако една
частна фирма
покани
рекламен
експерт от
чужбина, за
да проведе
една успешна
рекламна кампания
в България,
би ли било
нормално
министърът
на финансите
да даде разрешение на
управителите
на фирмата да
поканят точно
този човек?
ParagraphАл. 11. The Directorate keeps a register of unregistered religious groups! Some
religious group may not wish
to register its own legal entity, and
this is a legally guaranteed right to the freedom of religion. The registration of a legal entity is
not the way to “materialize” the will
for association of individuals with identical beliefs. The purpose of registration is not to serve as state permission
for religious activity in front of society. Why, and how can people with identical beliefs, who do not
wish to have a formal association, be forced to have one against their will? Дирекцията
води
регистър на
нерегистрираните
религиозни
групи!
Възможно е
определена
религиозна
група да не
желае да
регистрира
свое
юридическо
лице, което е
гарантирано
законно
право на
свободата на
религия.
Регистрацията
на юридическо
лице е
начина, по
който се
“овеществява”
желанието за
сдружване на индивиди
с еднакви
убеждения. Регистрацията
няма за цел
да
представлява
пред
обществото
разрешение
за
религиозна дейност
от
държавата. Как
може и защо
следва да
бъдат
заставяни
хора с
еднакви
убеждения, които
обаче не
искат да имат
формална
структура на
сдружване, да
имат такава
против волята
си? This stipulation
reveals the desire of the authors of the bill to “institutionalize” in some way the
individual and absolute right to freedom
of conscience and religion, and thus exert
control over it. The
desire for control of the authors here takes on an
obscure and hazardous air. Another
assumption about the motive behind
this article is the lack of understanding for the individual and
absolute nature of the freedom of conscience and religion. This right belongs
to the human individual,
not to the organization created by a group of individuals. It is inadmissible
to force believers to register their beliefs with a state
body
Това е
направено
поради
стремежа на
авторите на
законопроекта
да
“институционализират”
по някакъв
начин личното
и абсолютно
право на
свобода на съвестта
и религията,
за да бъде
подложено на контрол.
Желанието
на авторите
за контрол
над съвестта
тук придобива
най-тъмни и
застрашителни
краски.
Друго
предположение
за мотивите за
написването
на този член
е
неразбирането
на личния и
абсолютен
характер на
свободата на
съвестта и
религията. Това право
принадлежи
на човешката
личност, а не
на
организацията,
която група
личности
създават. Недопустимо
е
вярващите
да бъдат
заставени да
регистрират
убежденията
си в държавен
орган.[12]
Chapter FiveГлава пета
It provides for a mechanism through which religious
confessions can acquire the statute
of legal entities upon registration in court. The restrictive aspect here is that this can be done only at
Sofia City CourtУрежда
механизма на
придобиване
на статут на
юридическо
лице на
вероизповеданието
чрез
регистрация
в съда.
Ограничителните
моменти са,
че това е
само Софийски
градски съд,
regardless of the residence of the religious confession. This is
definitely an inconvenience for the applicants. A register of buildings for public worship is to be kept.
What is the need for such a register: for rapid
police actions against the dangerous prayers in the buildingsнезависимо
от
седалището
на
вероизповеданието. Това е
определено
неудобство
за
молителите. Води се
и регистър на
сградите за
богослужение.
Защо е нужен
такъв: for public worship,
or for encouraging the public to visit those buildings?
This is definitely religion-based discriminationза бързи
полицейски
акции срещу
опасните молитви
в
богослужебните
сгради или за
насърчаване
на
обществеността
да посети
тези сгради?
Определено
представлява
дискриминация
на основа
религия.
ArtЧл. 42. It makes
provision for denial of registration of
a legal entity, in case the latter is used for “political purposes” or jeopardizes “national
security”. Although the CRB provides for
such grounds for
restricting the right
to freedom of religion, they are not stipulated in the ECHR. AПредвижда
отказ за
вписване на
юридическо
лице ако то
се ползва за
“политически
цели” или ако
застрашава
“националната
сигурност”.
Въпреки, че
КРБ
предвижда
тези основания
за
ограничаване
на правото на
свобода на
религията, те
не са
предвидени в
ЕКПЧ. ccording to artСъгласно
чл. 5, par. ал. 4 of the CRB, the ECHR is applied withот
КРБ, ЕКПЧ има
приоритет
над КРБ priority over the CRB on the territory of Bulgaria. So, regardless
of the constitutional stipulation about cases of
use of the right to religious confession for political purposes and jeopardizing national
security, these texts are not applicable
because of conflict with the ECHR, art. 9. The latter provides for
only three grounds for restriction on the right to religion.при
прилагането
й на
територията
на България. Така че
независимо
от конституционното
записване на
използването
за политически
цели на
правото на
вероизповедание
и
застрашаването
на
националната
сигурност от
същото, тези
текстове са
неприложими
поради противоречие
се ЕКПЧ, чл. 9. Там се
предвиждат
само три
основания за
ограничаване
на правото на
религия.[13]
Chapter Six
Глава
шеста